D → E
E → D
ä
ö
ü
ß
77 Übersetzungen:
Deutsch
Englisch
bleiben
to
rest
to
stay
to
abide
to
remain
to
last
to
dwell
am
Ball
bleiben
to
keep
the
ball
am
Leben
bleiben
to
keep
alive
to
stay
alive
bei
der
Stange
bleiben
to
keep
at
it
to
stick
to
it
bei
jdm.
am
Ball
bleiben
to
keep
in
with
sb.
beim
Auto
bleiben
to
stay
with
the
car
beim
Thema
bleiben
to
stick
to
the
subject
bestehen
bleiben
to
remain
to
remain
in
force
to
persist
bewegungslos
liegen
bleiben
to
lie
motionless
bewusstlos
liegen
bleiben
to
lie
unconscious
Bitte
bleiben
Sie
am
Apparat!
Hold
the
line,
please!
Hold
the
wire,
please!
bleiben
bei
to
adhere
to
bleiben
lassen
to
let
alone
to
refrain
from
Bleiben
Sie
sachlich!
Stick
to
facts!
Bleiben
Sie
sitzen!
Keep
your
seats!
Das
kann
nicht
so
bleiben.
Things
can't
remain
this
way.
Das
muss
ihr
belassen
bleiben.
That
must
be
left
up
to
her.
ehelos
bleiben
to
remain
celibate
Es
wird
nicht
lange
so
bleiben.
It
won't
last.
geistig
rege
bleiben
to
keep
one's
mind
alive
gelassen
bleiben
to
keep
calm
to
keep
cool
gesund
bleiben
to
keep
well
and
fit
haften
bleiben
to
stick
hängen
bleiben
to
get
caught
Ich
wünschte,
ich
könnte
bleiben.
I
wish
I
could
stay.
im
Bett
bleiben
to
stay
in
bed
im
Bett
liegen
bleiben
to
stay
in
bed
im
Hals
stecken
bleiben
to
stick
in
someone's
throat
to
stick
in
someone's
craw
im
Haus
bleiben
to
stay
in
to
stop
in
in
der
Reihe
bleiben
to
keep
in
line
in
Verbindung
bleiben
to
keep
in
touch
jdm.
treu
bleiben
to
be
faithful
to
someone
kalt
bleiben
to
keep
cool
kleben
bleiben
to
stick
to
remain
stuck
liegen
bleiben
to
stay
laying
to
remain
lying
to
be
left
behind
to
be
left
undone
mitten
im
Satz
stecken
bleiben
to
break
off
in
mid-sentence
schlank
bleiben
to
keep
one's
figure
seinem
Entschluss
treu
bleiben
to
stick
to
one's
decision
sich
treu
bleiben
to
remain
true
to
oneself
sitzen
bleiben
to
stay
down
to
have
to
repeat
a
year
to
remain
seated
stabil
bleiben
to
hold
steady
stecken
bleiben
to
bog
down
to
get
stuck
to
come
to
a
standstill
to
reach
deadlock
to
dry
up
stehen
bleiben
to
stay
unbeweglich
bleiben
to
poise
Wenn
es
dir
nicht
passt,
kannst
du's
ja
bleiben
lassen.
If
you
don't
like
it
you
can
lump
it.
wertbeständig
bleiben
to
retain
its
value
wie
festgenagelt
stehen
bleiben
to
stand
riveted
to
the
spot
Wie
soll
man
da
ernst
bleiben?
How
can
one
be
serious
in
such
a
case?
Wir
bleiben
in
Verbindung!
Keep
in
touch!
zu
Hause
bleiben
to
stay
in
to
stop
in
über
Nacht
bleiben
to
stay
overnight
übrig
bleiben
to
remain