D → E
E → D
ä
ö
ü
ß
2 Resultate:
nach
:
Adverb
Flexion
nach
:
Präposition
Flexion
368 Übersetzungen:
(Seite 1 von 3)
Deutsch
Englisch
nach
for
on
after
to
towards
aber
erst
nach
dem
Essen.
be
back
later
but
not
too
soon
because
of
dinner.
ahmte
nach
mimicked
pantomimed
Alle
Wege
führen
nach
Rom.
All
roads
lead
to
Rome.
allem
Anschein
nach
to
all
appearances
Anordnung
nach
Sachgebieten
subject
classification
auf
der
Suche
nach
in
search
of
auf
der
Suche
sein
nach
to
be
looking
for
aufbrechen
nach
to
start
for
Ausschau
halten
nach
to
be
on
the
look-out
for
to
be
on
the
lookout
for
to
watch
out
for
Betriebsergebnis
nach
Steuern
after-tax
results
Bewertung
nach
Niederstwertprinzip
at
the
lower
of
cost
or
market
Bezahlung
nach
Fuß
footage
bildet
nach
emulates
Bildschirminhalt
nach
oben
verschieben
to
scroll
upward
Bildschirminhalt
nach
unten
schieben
to
scroll
downward
Bitte
sehen
Sie
das
Öl
nach!
Please
check
the
oil!
Budgetanforderungen
nach
den
Vorjahresansätzen
plus
taktisch
begründetem
Zuschlag
adding
machine
approach
dachte
nach
cogitated
deliberated
Das
ist
nicht
nach
unserem
Geschmack.
That's
not
to
our
taste.
Das
Zimmer
liegt
nach
Norden.
The
room
faces
north.
datiert
nach
postdates
datierte
nach
postdated
den
Mantel
nach
dem
Winde
hängen
to
float
with
the
tide
denkt
nach
cogitates
deliberates
meditates
Der
Klügere
gibt
nach.
The
cleverer
give
in.
der
Länge
nach
lengthwise
longitudinally
along
der
Reihe
nach
in
order
in
sequence
in
turn
first
in
first
out
Der
verspätete
Zug
nach
Dresden,
fahrplanmäßige
Abfahrt
...
The
delayed
train
to
Dresden,
due
to
depart
at
...
Die
Arbeit
verläuft
nach
Zeitplan.
The
work
is
up
to
schedule.
die
Flucht
nach
vorn
antreten
to
take
the
bull
by
the
horns
die
Fühler
ausstrecken
nach
...
to
put
out
feelers
to
...
Die
Haltestelle
kommt
nach
diesem
Haus.
The
station
is
after
this
house.
Die
Kurse
geben
nach
.
Prices
are
softening
.
Dienst
nach
Vorschrift
work
to
rules
dieser
Aussage
nach
according
to
this
statement
duften
nach
to
be
sweet
with
ein
dringendes
Verlangen
nach
etw.
haben
to
have
a
craving
for
sth.
ein
großer
Schritt
nach
vorn
a
big
step
up
the
ladder
ein
Viertel
nach
8
a
quarter
past
8
a
quarter
after
8
eine
Funktion
f
nach
x
ableiten
to
differentiate
the
function
f
with
respect
to
x
to
differentiate
the
function
f
w.r.t.
x
eine
wilde
Jagd
nach
a
mad
rush
for
einer
nach
dem
anderen
one
at
a
time
one
by
one
Er
arbeitet
nach
Vorschrift.
He
works
to
rule.
Er
dachte
nach,
was
das
Wort
wohl
bedeuten
möge.
He
wondered
what
the
word
could
possibly
mean.
Er
gerät
ganz
nach
seinem
Vater.
He
really
takes
after
his
father.
Er
schießt
mit
Kanonen
nach
Spatzen.
He
breaks
a
fly
on
the
wheel.
Er
trägt
ihm
nichts
nach.
He
doesn't
hold
a
grudge
against
him.
Er
trägt
nichts
nach.
He
bears
no
enmity.
er/sie
ahmt
nach
he/she
imitates
er/sie
denkt
nach
he/she
thinks
er/sie
hat/hatte
gestrebt
nach
he/she
has/had
striven
for
er/sie
macht
nach
he/she
counterfeits
er/sie
schlägt
nach
he/she
looks
up
er/sie
strebt
nach
he/she
strives
for
er/sie
weist
nach
he/she
proves
erst
nach
der
Vorstellung
not
until
after
the
performance
erst
nach
langem
Zureden
only
after
a
great
deal
of
coaxing
Es
schmeckt
nach
Salz.
It
tastes
of
salt.
Es
sieht
nach
Regen
aus.
It
looks
like
rain.
etw.
nach
jdm.
schmeißen
to
chuck
sth.
at
sb.
etw.
nach
oben
abrunden
to
round
sth.
up
etw.
nach
oben
begrenzen
to
put
a
ceiling
on
sth.
etw.
nach
unten
abrunden
to
round
sth.
down
Fahren
Sie
nach
links!
Make
a
left
turn!
Fahrt
nach
achtern
sternway
Fenster
nach
vorne
window
to
front
Fische
und
Gäste
stinken
nach
drei
Tagen.
Fish
and
guests
stink
after
three
days.
forschen
nach
to
search
for
to
search
after
forscht
nach
investigates
forschte
nach
investigated
frei
nach
Schiller
as
Schiller
didn't
say
früh
nach
Hause
kommen
to
get
home
early
füllt
nach
refills
füllte
nach
refilled
gab
nach
humored
indulged
yielded
ganz
nach
Lust
und
Laune
just
as
the
fancy
takes
me
/
you
Gehen
Sie
nach
links!
Turn
to
left!
Gehen
wir
nach
London!
Let's
go
to
London!
geraten
nach
to
take
after
Gewinn
nach
Steuern
after
tax
profit
gibt
nach
indulges
relents
gleich
nach
Erhalt
immediately
after
receiving
immediately
upon
receiving
hallt
nach
resonates
hallte
nach
resonated
Heimatloser
nach
dem
2.
Weltkrieg
displaced
person
Ich
bringe
Sie
nach
Hause.
I'll
see
you
home.
Ich
gehe
nach
Hause.
I
go
home.
Ich
kenne
ihn
dem
Namen
nach.
I
know
him
by
name.
Ich
trau'
mich
nicht
nach
Hause.
I
daren't
go
home,
I'm
scared
to
go
home.
ich/er/sie
ahmte
nach
I/he/she
imitated
ich/er/sie
dachte
nach
I/he/she
thought
ich/er/sie
machte
nach
I/he/she
counterfeited
ich/er/sie
schlug
nach
I/he/she
looked
up
ich/er/sie
strebte
nach
I/he/she
strove
for
ich/er/sie
wies
nach
I/he/she
proved
im
Internet
nach
Informationen
suchen
to
google
Immer
der
Nase
nach!
Just
follow
your
nose!
jdm.
nach
dem
Mund
reden
to
tell
someone
what
they
want
to
hear
jdn.
nach
seiner
Pfeife
tanzen
lassen
to
lead
sb.
by
the
nose
Weitere Resultate:
1
2
3