D → E
E → D
ä
ö
ü
ß
2 Resultate:
Nichts
:
Substantiv
, Neutrum (das); Kein Plural
Flexion
nichts
:
Pronomen
Flexion
191 Übersetzungen:
(Seite 1 von 2)
Deutsch
Englisch
Nichts
emptiness
void
nonentity
nothingness
nichts
nothing
none
naught
nothing
doing
no
chance
nil
nix
zilch
Alles
oder
nichts.
To
win
the
mare
or
lose
the
halter.
am
nichts
sagendsten
most
insignificant
Aus
nichts
wird
nichts.
Nothing
ventured,
nothing
gained.
Auswendig
kann
ich
Ihnen
nichts
sagen.
I
can't
tell
you
off-hand.
Da
ist
überhaupt
nichts
Wahres
dran.
There's
not
a
jot
of
truth
in
it.
Dagegen
lässt
sich
nichts
einwenden.
There
are
no
objections
to
it.
Daran
ließ
sich
nichts
zweifeln.
You
couldn't
doubt
it.
Daran
lässt
sich
nichts
ändern.
It
can't
be
helped.
Das
bedeutet
mir
nichts.
That's
nothing
to
me.
Das
führt
zu
nichts.
That
will
get
you
nowhere.
That
will
come
to
nothing.
That
will
lead
to
nothing.
Das
geht
mich
nichts
an.
That's
no
concern
of
mine.
Das
geht
Sie
nichts
an.
That
doesn't
regard
you.
That's
none
of
your
business.
That's
nothing
to
you.
Das
hat
nichts
zu
bedeuten.
That
doesn't
mean
anything.
Das
ist
nichts
Besonderes.
It's
all
in
the
day's
work.
It's
nothing
to
write
home
about.
Das
kann
doch
nichts
schaden.
Come,
come.
That
won't
hurt
him.
Das
macht
mir
nichts
aus!
That's
nothing
to
me!
Das
macht
nichts.
That
doesn't
matter.
Das
nützt
Ihnen
nichts!
That's
no
advantage
to
you!
Das
schadet
ja
gar
nichts.
It
doesn't
matter,
you
see.
Das
schadet
nichts.
That
won't
hurt.
That
does
no
harm.
Das
war
wohl
nichts.
That's
not
much
good.
Der
Zug
fährt
sonntags
nichts.
The
train
doesn't
run
on
Sundays.
Dies
oder
gar
nichts.
It's
Hobson's
choice.
Du
hast
gar
nichts
zu
wollen.
You
have
no
say
in
the
matter.
Du
hättest
nichts
damit
zu
tun.
It
wouldn't
involve
you.
Du
kannst
mir
nichts
vormachen.
You
can't
fool
me.
Du
kriegst
auch
gar
nichts
mit!
Where
do
you
live?
Where
have
you
been?
durch
nichts
zu
begründen
completely
unfounded
completely
unjustified
Ein
Prophet
gilt
nichts
im
eigenen
Land.
A
prophet
has
no
honor
in
his
own
country.
A
prophet
is
not
without
honor
save
in
his
own
country.
Einem
Bettler
kann
man
nichts
aus
der
Tasche
ziehen.
A
beggar
may
sing
before
a
pick-pocket.
Er
führt
nichts
Gutes
im
Schilde.
He
is
up
to
no
good.
Er
hat
nichts
zu
lachen.
His
life
is
no
bed
of
roses.
Er
hat
nichts
zu
sagen.
He
has
no
say.
Er
hält
nichts
davon.
He
thinks
nothing
of
it.
Er
ließ
nichts
unversucht.
He
moved
heaven
and
earth.
Er
lässt
sich
nichts
sagen.
You
can't
tell
him
a
thing.
Er
lässt
sich
von
mir
nichts
sagen.
He
won't
listen
to
anything
I
say.
Er
sagte
überhaupt
nichts.
He
didn't
say
anything
at
all.
Er
schreckt
vor
nichts
zurück.
He
stops
at
nothing.
Er
stand
vor
dem
Nichts.
He
was
faced
with
ruin.
Er
trägt
ihm
nichts
nach.
He
doesn't
hold
a
grudge
against
him.
Er
trägt
nichts
nach.
He
bears
no
enmity.
Er
weiß
nichts
Genaues.
He
doesn't
know
any
details.
Er
weiß
nichts
Näheres.
He
doesn't
know
any
details.
Es
bleibt
nichts
anderes
übrig.
Nothing
else
remains
to
be
done.
Es
bringt
nichts
ein.
It
doesn't
pay.
Es
bringt
nichts.
It's
no
use.
Es
fiel
uns
nichts
ein.
We
could
think
of
nothing
to
say.
Es
geht
nichts
übers
Reisen.
There
is
nothing
like
travelling.
Es
ist
nichts
Schlimmes
passiert.
No
harm
done.
Es
liegt
mir
nichts
mehr
daran.
I
don't
care
any
more.
Es
macht
nichts
aus.
It
makes
no
odds.
Es
macht
nichts
wenn
There's
no
harm
if
Es
nützt
nichts.
It's
no
use.
Es
war
nichts
mehr
zu
machen.
There
was
nothing
more
that
could
be
done.
Es
wird
nichts
so
heiß
gegessen,
wie
es
gekocht
wird.
Never
trouble
trouble
till
trouble
troubles
you.
Nothing
is
as
bad
as
it
looks.
Es
wurde
nichts
daraus.
It
came
to
nothing.
Es
würde
nichts
schaden,
wenn
du
ein
bisschen
höflicher
wärst.
It
wouldn't
harm
you
to
be
a
little
more
polite.
etw.
aus
dem
Nichts
erschaffen
to
create
sth.
out
of
nothing
fast
nichts
next
to
nothing
scarcely
anything
Für
ihn
habe
ich
nichts
übrig.
I
have
not
time
for
him.
für
nichts
for
nothing
für
nichts
gibt's
nichts
there
ain't
no
such
thing
as
a
free
lunch
Für
nichts
gibt's
nichts.
No
input
no
output.
für
nichts
und
wieder
nichts
for
absolutely
nothing
for
nothing
at
all
for
damn
all
gar
nichts
nothing
at
all
nothing
whatsoever
not
a
dreg
Ich
bereue
gar
nichts.
I
have
no
regrets
.
Ich
biss
die
Zähne
zusammen
und
sagte
nichts.
I
gritted
my
teeth
and
said
nothing.
Ich
dachte
mir
nichts
dabei.
I
meant
no
harm
by
it.
Ich
habe
heute
Abend
nichts
vor.
I've
nothing
on
tonight.
Ich
habe
nichts
damit
zu
tun.
It
is
none
of
my
doing.
Ich
habe
nichts
daran
auszusetzen.
I
can't
fault
it.
Ich
habe
nichts
daran
zu
beanstanden.
I
can't
see
anything
wrong
with
it.
Ich
habe
nichts
einzuwenden.
I
have
no
objections.
Ich
habe
nichts
gegen
eine
Brieffreundschaft.
I
don't
mind
being
pen-friends.
Ich
habe
nichts
gegen
ihn
persönlich.
I
have
no
grievances
against
him
personally.
Ich
habe
überhaupt
nichts
anzuziehen.
I
have
nothing
at
all
to
wear.
Ich
kann
ihr
nichts
abschlagen.
I
can't
refuse
her
anything.
Ich
kann
ja
nichts
dafür.
That's
not
my
fault.
Ich
kann
nichts
dafür.
I
can't
help
it.
Ich
kann
nichts
damit
anfangen.
I
can't
do
anything
with
it.
Ich
kann
wirklich
nichts
dafür.
I'm
really
not
responsible
for
it.
Ich
mache
mir
nichts
daraus.
I
don't
care
a
fig
for
it.
Ich
weiß
nichts
davon.
I
don't
know
anything
about
it.
Ich
will
nichts
davon
hören.
I
won't
hear
of
it.
im
Nichts
verlaufen
to
peter
out
jdm.
nichts
anhaben
können
to
be
unable
to
harm
a
person
jdn.
nichts
Böses
wünschen
to
wish
sb.
no
evil
Jetzt
weiß
ich
dir
nichts
zu
erwidern.
You've
got
me
there!
I
have
no
answer.
Lass
dir
nichts
anmerken!
Don't
let
on
anything!
Los,
das
nichts
gewinnt
blank
Mach
dir
nichts
draus.
Never
mind.
Macht
nichts!
Never
mind!
Man
konnte
ihr
nichts
nachweisen.
They
could
not
prove
anything
against
her.
nichts
abbekommen
not
to
get
any
nichts
ahnend
unsuspecting
nichts
als
nothing
but
nichts
als
lauter
Lügen
nothing
but
lies
Weitere Resultate:
1
2