D → E
E → D
ä
ö
ü
ß
1 Resultat:
matter
:
Verb
,
mattered, mattering.
Flexion
121 Übersetzungen:
Englisch
Deutsch
matter
Gegenstand
Material
Grund
Materie
Sache
Angelegenheit
mattered
bedeutete
mattering
bedeutend
matters
Belange
Materien
Bewandtnisse
bedeutet
a
matter
of
discretion
Ermessensfrage
a
matter
of
national
concern
ein
nationales
Anliegen
a
matter
of
records
eine
verbürgte
Tatsache
a
matter
of
time
eine
Frage
der
Zeit
absence
of
valid
subject
matter
Fehlen
der
Geschäftsgrundlage
advertising
matter
Werbedrucksache
Advisory
Committee
on
Customs
Matters
Beratender
Ausschuss
für
Zollfragen
as
a
matter
of
course
ganz
selbstverständlich
as
a
matter
of
fact
tatsächlich
es
ist
tatsächlich
so
dass
as
a
matter
of
form
der
Form
halber
der
Ordnung
halber
pro
forma
<proforma>
as
a
matter
of
principle
im
Prinzip
prinzipiell
as
matters
stand
nach
dem
Stand
der
Dinge
wie
die
Dinge
liegen
cerebral
matter
Gehirnmasse
Chamber
for
Building-Land
Matters
Kammer
für
Baulandsachen
confidential
matter
Vertrauenssache
customs
matters
Zollbereich
Did
you
straighten
out
the
matter?
Haben
Sie
die
Sache
erledigt?
expertise
on
environmental
matters
Umweltgutachten
financial
matter
Geldangelegenheit
financial
matters
Geldangelegenheiten
for
that
matter
was
das
betrifft
foreign
matter
Fremdstoff
free
from
extraneous
matter
frei
von
Fremdstoffen
front
matter
Titelei
He
doesn't
mince
matters.
Er
nimmt
kein
Blatt
vor
den
Mund.
He
has
a
say
in
the
matter.
Er
hat
etwas
dabei
zu
sagen.
He
puts
a
good
face
on
the
matter.
Er
macht
gute
Miene
zum
bösen
Spiel.
I
dare
say
it's
only
a
matter
of
habit.
Es
ist
wohl
eine
Sache
der
Gewohnheit.
I'm
not
going
to
mince
matters.
Ich
nehme
mir
kein
Blatt
mehr
vor
den
Mund.
I'm
quite
put
out
about
the
matter.
Ich
bin
ganz
außer
mir
über
die
Sache.
independence
in
matters
of
education
and
culture
Kulturhoheit
Kulturautonomie
inflammable
matter
Zündstoff
It
doesn't
matter,
you
see.
Das
schadet
ja
gar
nichts.
It
is
more
or
less
a
matter
of
taste.
Es
ist
mehr
oder
weniger
Geschmacksache.
It
matters.
Es
ist
wichtig.
It's
a
matter
of
common
knowledge.
Es
ist
allgemein
bekannt.
It's
a
matter
of
life
and
death.
Es
geht
um
Leben
und
Tod.
It's
merely
a
matter
of
form.
Es
ist
nur
Formsache.
It's
merely
a
matter
of
time.
Es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit.
It's
not
a
matter
to
laugh
about.
Es
ist
nicht
zum
Lachen.
legal
matter
Rechtsangelegenheit
matter
claimed
Beanspruchte
Beanspruchtes
matter
in
controversy
Streitwert
matter
in
dispute
Streitgegenstand
matter
in
suspension
Schwebstoff
matter
of
course
Selbstverständlichkeit
matter
of
discussion
Streitfrage
matter
of
expense
Kostenpunkt
matter
of
fact
sachlich
matter
of
fact
people
Verstandesmenschen
matter
of
fact
person
Verstandesmensch
matter
of
opinion
Ansichtssache
matter
of
prestige
Prestigefrage
matter
of
taste
Geschmackssache
Geschmacksfrage
matter
of
trust
Vertrauensfrage
minor
matter
Nebensache
money
matter
Geldsache
no
matter
ganz
gleich
no
matter
what
happens
ganz
gleich,
was
passiert
No
matter
what
you
say.
Und
wenn
du
dich
auf
den
Kopf
stellt.
not
to
mince
matters
kein
Blatt
vor
den
Mund
nehmen
on
every
matter
in
allen
Stücken
patent
subject
matter
Gegenstand
des
Patentes
petty
little
matter
Kleinigkeit
Bagatelle
Lappalie
piece
of
printed
matter
Druckerzeugnis
primary
matter
Urstoff
printed
matter
Drucksache
purely
a
matter
of
duty
eine
reine
Pflichtübung
reading
matter
Lektüre
root
of
the
matter
Kern
der
Sache
secret
matter
Geheimsache
solid
matter
Feststoff
subject
matter
Inhalt
eines
Buches
Lernstoff
Materie
Thematik
Unterrichtsstoff
subject
matter
of
the
contract
Vertragsgegenstand
suspended
matter
Schwebstoff
That
doesn't
matter.
Das
macht
nichts.
That
settles
the
matter
once
and
for
all.
Damit
ist
die
Sache
endgültig
entschieden.
That
settles
the
matter.
Damit
ist
die
Sache
erledigt.
That's
a
matter
of
argument.
Darüber
lässt
sich
reden.
That's
a
matter
of
opinion.
Das
ist
Ansichtssache.
That's
a
minor
matter.
Das
ist
Nebensache.
That's
the
crux
of
the
matter.
Da
liegt
der
Hund
begraben.
the
gist
of
the
matter
des
Pudels
Kern
The
matter
has
resolved
itself.
Die
Sache
hat
sich
von
selbst
erledigt.
The
matter
has
sorted
itself
out.
Die
Sache
hat
sich
von
selbst
geregelt.
The
matter
is
under
consideration.
Die
Angelegenheit
wird
überprüft.
to
go
into
the
matter
der
Sache
nachgehen
to
let
a
matter
rest
eine
Angelegenheit
ruhen
lassen
unfortunate
matter
bedauerliche
Angelegenheit
volatile
matter
flüchtige
Bestandteile
What's
the
matter
now?
Was
ist
denn
schon
wieder
los?
What's
the
matter
with
you?
Was
ist
Ihnen?
What's
the
matter?
Was
ist
los?
You
have
no
say
in
the
matter.
Du
hast
gar
nichts
zu
wollen.