G → E
E → G
ä
ö
ü
ß
57 Translations:
German
English
Ende
end
ending
bottom
exit
quietus
tail
expiration
finish
closure
abnormales
Ende
abend
abnormal
end
am
Ende
der
Geschichte
at
the
end
of
the
story
am
Ende
sein
to
be
running
on
empty
am
Ende
seiner
Kraft
at
the
end
of
one's
tether
am
Ende
seiner
Künste
sein
to
be
at
one's
wits
end
am
oberen
Ende
at
the
head
Arbeit
ohne
Ende
a
never-ending
job
Das
dicke
Ende
kommt
noch.
The
worse
is
yet
to
come.
das
Ende
vom
Lied
the
end
of
the
story
the
upshot
Das
Ende
vom
Lied
war,
dass
...
The
upshot
was
that
...
dickes
Ende
butt
ein
Ende
machen
to
put
an
end
to
to
dispel
einer
Sache
ein
Ende
machen
to
put
a
stop
to
sth.
Ende
des
Geschäftstages
close
of
business
Ende
des
Zitats
end
of
quote
Ende
einer
Datei
end
of
file
Ende
gut,
alles
gut
All's
well
that
ends
well
Ende
gut,
alles
gut.
All's
well
that
ends
well.
Es
geht
zu
Ende.
The
end
is
not
far
off.
Es
ist
zu
Ende.
It's
all
over.
Es
schien
kein
Ende
nehmen
zu
wollen.
It
seemed
never-ending.
gegen
Ende
seiner
Tage
in
his
declining
days
Ich
bin
mit
meinem
Latein
am
Ende!
I
give
up!
Ich
bin
mit
meinem
Latein
am
Ende.
I
am
at
my
wit's
end.
Ich
bin
mit
meiner
Kunst
am
Ende.
I'm
at
my
wits'
end.
langsam
zu
Ende
gehen
to
peter
out
letztes
Ende
fag
end
mit
dem
Ende
nach
vorne
endwise
endways
mit
dem
Ende
zuerst
endwise
endways
mit
offenem
Ende
open-ended
Unsere
Vorräte
gehen
zu
Ende.
We
are
running
out
of
supplies.
unteres
Ende
bottom
Viele
Hände
machen
bald
ein
Ende.
Many
hands
make
light
work.
vom
Anfang
bis
zum
Ende
from
start
to
finish
vor
Ende
der
Woche
before
the
end
of
the
week
before
the
week
is
out
zu
Ende
through
zu
Ende
backen
to
bake
long
enough
zu
Ende
führen
to
finish
to
conclude
zu
Ende
führend
finishing
zu
Ende
geführt
finished
zu
Ende
gehen
to
run
out