English  Deutsch
G → E   E → G ä ö ü ß
2 Results:

Listen FassNoun, Neutral (das); Plural: Fässer  Inflection
Listen fassenVerb, faßte, gefaßt. Auxiliary: haben  Inflection

48 Translations:

  German    English  
  
Fass  
  barrel
  
  cask
  
  vat
  
  tun
  
  
Fass...  
  barreled
  
  barelled
  
  
Fassen  
  bite
  
  
fassen  
  to
catch
  
  to
apprehend
  
  to
grip
  
  to
seize
  
  
fassend  
  containing
  
  catching
  
  collaring
  
  grabbing
  
  gripping
  
  seizing
  
  
Fässer  
  barrels
  
  casks
  
  vats
  
  
Bier
von
Fass  
  draught
beer
  
  draft
beer
  
  
Das
schlägt
dem
Fass
den
Boden
aus.  
  That's
outrageous.
  
  
den
Beschluss
fassen,
etw.
zu
tun  
  to
make
a
resolve
to
do
sth.
  
  
den
Vorsatz
fassen,
etw.
zu
tun  
  to
make
up
one's
mind
to
do
sth.)
  
  
ein
Fass
ohne
Boden  
  a
bottomless
pit
  
  
einen
Vorsatz
fassen  
  to
make
a
resolution
  
  
Fass
anstechen  
  to
tap
  
  
Fasse
dich
kurz!  
  Make
it
short!
  
  
Fassen
Sie
sich
kurz!  
  Be
brief!
  
  
festen
Fuß
fassen  
  to
gain
a
foothold
  
  
Fuß
fassen  
  to
settle
down
  
  
großes
Fass  
  butt
  
  
Ich
kann
mir
kein
Herz
fassen.  
  I
can't
pluck
up
my
courage.
  
  
in
Fässer
füllend  
  barrelling
  
  
in
Fässer
gefüllt  
  barreled
  
  barelled
  
  
ins
Auge
fassen  
  to
envisage
  
  
ins
Auge
fassend  
  envisaging
  
  
jdn.
am
Schlafittchen
fassen  
  to
collar
sb.
  
  to
nab
sb.
  
  
kleines
Fass  
  keg
  
  
Mut
fassen  
  to
pluck
up
courage
  
  to
bear
up
  
  
neu
fassend  
  resetting
  
  
Nicht
zu
fassen,
dass
er
das
getan
hat!  
  Fancy
him
doing
that!
  
  
vom
Fass  
  on
tap
  
  
Wein
vom
Fass  
  wine
from
the
wood