English  Deutsch
G → E   E → G ä ö ü ß
2 Results:

Listen ganzAdjective  Inflection
Listen ganzAdverb  Inflection

204 Translations:
(page 1 of 2)

  German    English  
  
ganz  
  all
  
  integrally
  
  quite
  
  unbrokenly
  
  unmitigated
  
  unmitigatedly
  
  whole
  
  entire
  
  total
  
  reasonably
  
  
Ganze  
  whole
  
  entirety
  
  
ganze  
  whole
  
  entire
  
  
als
Ganzes  
  as
a
whole
  
  
auf
der
ganzen
Welt  
  worldwide
  
  all
over
the
globe
  
  
aufs
Ganze
gehen  
  to
go
for
the
jugular
  
  to
go
all
out
  
  to
go
the
whole
hog
  
  
Das
Auto
hat
ganz
schön
was
abbekommen.  
  The
car
really
copped
it.
  
  
das
Ganze  
  the
whole
thing
  
  the
whole
issue
  
  ensemble
  
  
das
ganze
Ausmaß
von
etw.
übersehen
können  
  to
be
able
to
see
the
full
extent
of
sth.
  
  
das
ganze
Jahr
hindurch  
  throughout
the
whole
year
  
  all
the
year
round
  
  
das
ganze
Jahr
über  
  perennial
  
  
das
hängt
ganz
davon
ab  
  it
all
depends
  
  
Das
ist
der
ganze
Trick.  
  That's
all
there
is
to
it!
  
  
Das
ist
ganz
gut.  
  That's
not
bad.
  
  
Das
ist
ganz
mein
Fall.  
  That's
down
my
alley.
  
  
Das
ist
ganz
schön
hart!  
  That's
pretty
tough!
  
  
Das
ist
ganz
vernünftig.  
  There's
a
lot
of
sense
in
that.
  
  
Das
ist
ganz
verschieden.  
  That
just
depends.
  
  
Das
ist
nicht
ganz
geheuer.  
  That's
a
bit
fishy.
  
  
Das
ist
schon
ganz
richtig,
aber
...  
  That's
all
very
true,
but
...
  
  
Das
kommt
ganz
auf
...
an.  
  It
all
depends
on
...
  
  
Das
wird
nicht
ganz
leicht
sein.  
  I'm
afraid
it's
not
so
easy.
  
  
Das
wird
wohl
ganz
richtig
sein.  
  I
dare
say
it's
quite
true.
  
  
den
ganzen
Abend
damit
zubringen  
  to
make
an
evening
of
it
  
  
den
ganzen
Abend
verplaudern  
  to
spend
the
whole
evening
chatting
  
  
den
ganzen
Tag  
  all
day
long
  
  
Der
ganze
Aufwand
war
umsonst.  
  It
was
a
waste
of
time
.
  
  
der
ganze
Fragenkomplex
um  
  the
whole
array
of
questions
concerning
  
  
der
ganze
Kram  
  the
whole
outfit
  
  the
whole
stuff
  
  
Der
Kuchen
ist
mir
nicht
ganz
gelungen.  
  The
cake
hasn't
quite
turned
out
as
I'd
hoped
.
  
  
die
ganze
Bescherung  
  the
whole
bag
of
tricks
  
  
Die
ganze
Kunst
besteht
darin
zu
...  
  The
whole
trick
is
to
...
  
  
die
ganze
Nacht
hindurch  
  all
night
  
  all
night
long
  
  
Die
ganze
Sache
ist
abgeblasen.  
  The
whole
thing
is
off.
  
  
Die
ganze
Sache
sieht
verdächtig
aus.  
  The
whole
thing
looks
fishy.
  
  
die
ganze
Sippschaft  
  the
whole
boiling
  
  
Die
ganze
Veranstaltung
steht
und
fällt
mit
der
genauen
Vorbereitung.  
  Accurate
preparation
is
the
linchpin
of
the
entire
event.
  
  
die
ganze
Zeit  
  all
the
time
  
  all
along
  
  
durch
ganz
Deutschland
reisen  
  to
travel
all
over
Germany
  
  to
travel
throughout
Germany
  
  
ein
ganz
durchtriebener
Kerl  
  a
smooth
customer
  
  
ein
organisches
Ganzes  
  an
organic
whole
  
  
eine
ganze
Anzahl
Leute  
  quite
a
number
of
people
  
  
eine
ganze
Hand
voll
von  
  a
handful
of
  
  a
palmful
of
  
  
eine
ganze
Menge  
  a
good
many
  
  
eine
ganze
Menge
Leute  
  quite
a
number
of
people
  
  
eine
ganze
Reihe
von
Beispielen  
  a
whole
string
of
examples
  
  
eine
ganze
Schar
Kinder  
  a
quiver
full
of
children
  
  
einheitliches
Ganzes  
  integral
whole
  
  
Er
gerät
ganz
nach
seinem
Vater.  
  He
really
takes
after
his
father.
  
  
Er
ging
aufs
Ganze.  
  He
went
the
whole
hog.
  
  
Er
ist
ein
ganz
anderer
Typ.  
  He's
a
very
different
kind
of
man.
  
  
Er
ist
ganz
der
Vater.  
  He's
a
chip
of
the
old
block.
  
  He's
a
chip
off
the
old
block.
  
  He's
just
like
his
father.
  
  
Er
ist
ganz
fertig.  
  He's
all
done
in.
  
  
Er
ist
ganz
in
ihrer
Hand.  
  He's
entirely
in
your
hands.
  
  
Er
ist
ganz
in
seinem
Element.  
  He
is
completely
in
his
element.
  
  
Er
ist
ganz
Ohr.  
  He's
all
ears.
  
  
Er
ist
wieder
ganz
der
Alte.  
  He's
back
to
his
usual
self.
  
  
Er
lachte
übers
ganze
Gesicht.  
  He
was
all
smiles.
  
  
Er
lässt
mich
die
ganze
schwere
Arbeit
allein
machen.  
  He
let
me
do
all
the
hard
work
alone.
  
  
Er
schien
nicht
ganz
bei
Sinnen
zu
sein.  
  He
didn't
seem
to
be
quite
all
here.
  
  
Er
sitzt
ganz
schön
in
der
Klemme
.  
  He's
in
a
real
fix
.
  
  
Es
war
ganz
schön
ärgerlich.  
  It
was
a
bit
a
peeve.
  
  
Es
wäre
ganz
vernünftig,
das
zu
tun.  
  There's
some
sense
in
doing
that.
  
  
etw.
ganz
falsch
verstehen  
  to
get
sth.
wrong
  
  
ganz
abgelegen  
  miles
from
anywhere
  
  
ganz
allgemein  
  broadly
  
  
ganz
allgemein
gesprochen  
  broadly
spoken
  
  
ganz
allmählich  
  little
by
little
  
  
ganz
aufgeregt
sein  
  to
be
in
a
dither
  
  to
be
all
of
a
dither
  
  
ganz
aufgewühlt
sein  
  to
be
all
churned
up
inside
  
  
ganz
aus  
  all
over
  
  
Ganz
aus
dem
Stegreif.  
  Right
off
the
bat.
  
  
ganz
bestimmt  
  for
sure
  
  without
fail
  
  
ganz
böses
Grinsen  
  very
evil
grin
  
  
ganz
dringend
brauchen  
  to
be
in
dire
need
of
  
  
ganz
erheblich  
  monumental
  
  
ganz
erledigt
sein  
  to
be
all
knocked
out
  
  
ganz
erschöpft
sein  
  to
be
worn
out
  
  
ganz
fleckig  
  full
of
stains
  
  
ganz
gewiss  
  sure
enough
  
  
ganz
gleich  
  no
matter
  
  all
the
same
  
  
ganz
gleich,
ob
...  
  whether
...
  
  
ganz
gleich,
was
passiert  
  no
matter
what
happens
  
  
ganz
gut  
  reasonable
  
  
ganz
gut
zurechtkommen  
  to
do
okay
  
  to
do
OK
  
  
ganz
im
Gegenteil  
  quite
the
converse
  
  quite
the
contrary
  
  
ganz
in
Anspruch
nehmen  
  to
absorb
  
  
ganz
in
der
Nähe  
  a
few
steps
from
here
  
  at
close
quarters
  
  
ganz
in
meinem
Sinn  
  that
suits
me
fine
  
  
ganz
links  
  leftmost
  
  
ganz
nach
Lust
und
Laune  
  just
as
the
fancy
takes
me
/
you
  
  
ganz
oben  
  at
the
head
  
  
ganz
Ohr
sein  
  to
be
all
ears
  
  
ganz
plötzlich  
  all
at
once
  
  all
of
a
sudden
  
  
ganz
recht  
  quite
so
  
  all
right
  
  that's
right
  
  
ganz
rechts  
  rightmost
  
  
ganz
schlimmes
Grinsen  
  very
wicked
grin
  
  
ganz
schlimmes
Lächeln  
  very
wicked
smile
  
  
ganz
selbstverständlich  
  as
a
matter
of
course
  
  
ganz
und
gar  
  altogether
  
  downright
  
 
 
More Results: 1  2