German | English |
geht |
ambulates
|
... geht auf Kulanz |
...
will
be
carried
out
at
the
firm's
expense
|
Aus dem Brief geht nicht hervor, ob ... |
The
letter
doesn't
indicate
whether
...
|
Daraus geht hervor, dass ... |
It
follows
that
...
This
shows
that
...
|
Das Buch geht gut. |
The
book
sells
well.
|
Das geht an die Substanz. |
That
really
takes
it
out
of
you.
|
Das geht auf keine Kuhhaut. |
It
beggars
description.
|
Das geht auf meine Rechnung. |
This
is
on
me.
|
Das geht dich einen Dreck an! |
That's
none
of
your
damn
business!
|
Das geht mich nichts an. |
That's
no
concern
of
mine.
|
Das geht mir auf die Nerven. |
That
gets
on
my
nerves.
|
Das geht mir gegen den Strich. |
It
goes
against
the
grain
for
me.
|
Das geht mir ueber die Hutschnur. |
That's
going
too
far.
|
Das geht Sie an. |
This
concerns
you.
|
Das geht Sie nichts an. |
That
doesn't
regard
you.
That's
none
of
your
business.
That's
nothing
to
you.
|
Das geht zu weit. |
That's
going
too
far.
|
Das geht über meinen Horizont. |
That's
over
my
head.
That's
too
deep
for
me.
|
Das geht über meinen Verstand. |
That's
over
my
head.
|
Die Geschichte geht so... |
So
the
story
runs...
|
Die Mode kommt und geht. |
Fashions
pass.
|
Er geht mir auf die Nerven. |
He's
a
pain
in
my
neck.
|
Er geht mächtig ran. |
He
drives
a
hard
bargain.
|
Er geht stempeln. |
He's
on
the
dole.
|
er/sie geht |
he/she
goes
|
er/sie geht voran |
he/she
goes
ahead
|
es geht an |
it
goes
on
|
Es geht drunter und drüber. |
It's
all
haywire.
|
Es geht hoch her. |
Things
are
getting
lively.
|
Es geht ihm gut. |
He's
well
off.
|
Es geht ihm schlecht. |
He's
badly
off.
He's
hard
up.
|
Es geht ihnen besser als uns. |
They
are
better
off
than
we.
|
Es geht ihr gut. |
She
is
doing
well.
|
Es geht mir durch Mark und Bein. |
It
goes
right
through
me.
|
Es geht mir einigermaßen. |
I
feel
OK.
|
Es geht mir schon viel besser. |
I've
improved
a
lot.
|
Es geht nicht. |
It
won't
work.
|
Es geht nichts übers Reisen. |
There
is
nothing
like
travelling.
|
Es geht um die Wurst. |
It's
neck
or
nothing.
|
Es geht um Leben und Tod. |
It's
a
matter
of
life
and
death.
|
Es geht um sein Leben. |
His
life
is
at
stake.
|
Es geht uns primär darum, dass ... |
Our
main
concern
is
that
...
What
concerns
us
primarily
is
that
...
|
Es geht vielmehr darum, ob ... |
It's
rather
a
question
of
whether
...
|
Es geht zu Ende. |
The
end
is
not
far
off.
|
Es geht zu wie in einem Taubenschlag. |
It's
like
Grand
Central
Station.
It's
like
Piccadilly
Circus.
|
Es geht über alle Begriffe. |
It's
past
comprehension.
|
Es geht über ihren Verstand. |
It's
beyond
her
grasp.
|
geht auf |
tallies
|
geht auf Zehenspitzen |
tiptoes
|
Geht es morgen? |
Is
tomorrow
convenient?
|
geht voran |
precedes
|
geht weiter |
progresses
|
geht zurück |
regresses
retrogrades
|
Geht's dir gut? |
Are
you
okay?
|
Heute geht mir alles schief. |
This
is
an
off-day
for
me.
Everything's
going
wrong.
|
jdm. zeigen, wo's lang geht |
to
give
someone
the
low-down
|
Jetzt geht es um die Wurst. |
It's
now
or
never.
|
Jetzt geht mir ein Licht auf. |
Now
I
begin
to
see.
Now
I
get
it.
|
Jetzt geht's ums Ganze. |
It's
all
or
nothing
now.
It's
do
or
die
now.
|
Macht geht vor Recht. |
Might
is
right.
|
Mir geht es gut. |
I
am
OK.
|
Probieren geht über Studieren. |
Suck
it
and
see.
The
proof
of
the
pudding
is
in
the
eating.
|
Seit damals geht es eigentlich immer nur abwärts. |
From
that
time
on
things
really
only
got
worse.
|
So geht es mir auch! |
Same
here!
|
Tag, an dem alles schief geht |
bad
hair
day
|
Unser Lagerbestand geht zur Neige. |
Our
stock
is
running
short.
|
Veranstaltung, die die ganze Nacht hindurch geht |
all-nighter
|
Von jetzt an geht alles glatt. |
From
now
on
it's
all
plain
sailing.
|
Was geht das mich an? |
What's
that
to
me?
|
Was geht hier vor? |
What's
up?
|
Was geht in ihm vor? |
What
makes
him
tick?
|
Wenn alles gut geht. |
If
everything
goes
well
...
|
Wenn es hart auf hart geht ... |
When
it
comes
to
the
crunch
...
When
the
crunch
comes
...
|
Wie geht es ihm? |
How's
he
doing?
|
Wie geht es Ihnen? Gut, und Ihnen? |
How
are
you?
I'm
well,
and
you?
|
Wie geht's? |
How
are
things?
How
are
you?
How
do
you
do?
|
Worum geht es? |
What
is
at
issue?
|
|
|