English  Deutsch
G → E   E → G ä ö ü ß
115 Translations:
(page 1 of 2)

  German    English  
  
Habe  
  possessions
  
  belongings
  
  chattel
  
  
bewegiches
Habe  
  movables
  
  chattels
  
  
Da
habe
ich
einen
groben
Schnitzer
gemacht.  
  I
really
blew
it.
  
  
Das
einzige,
was
ich
daran
zu
beanstanden
habe
...  
  The
only
criticism
I
have
  
  
Das
habe
ich
mir
wohl
gedacht!  
  I
thought
as
much!
  
  
Das
habe
ich
selbst
gemacht.  
  This
is
of
my
own
making.
  
  
Du
weißt
nicht,
wogegen
ich
anzukämpfen
habe.  
  You
don't
know
what
I'm
up
against.
  
  
Für
ihn
habe
ich
nichts
übrig.  
  I
have
not
time
for
him.
  
  
Gesetzt
den
Fall,
ich
habe
recht.  
  Let's
suppose
that
I'm
right.
  
  
Habe
ich
bereits
!  
  Been
there
  
  done
that.
  
  
Habe
ich
es
nicht
gleich
gesagt?  
  Didn't
I
tell
you
before?
  
  
Habe
ich
recht,
ja?  
  I'm
right,
am
I
not?
  
  
habe
keine
Ahnung  
  no
frigging
idea
  
  
Ich
glaube,
ich
habe
mir
den
Knöchel
gebrochen.  
  I
think
I've
broken
my
ankle.
  
  
Ich
habe
darüber
keine
Meinung.  
  I
have
no
independent
opinion
on
the
subject.
  
  
Ich
habe
das
Gefühl,
beobachtet
zu
werden.  
  I
feel
a
sensation
of
being
watched.
  
  
Ich
habe
das
Wort
nicht
verstanden.  
  I
didn't
catch
the
word.
  
  
Ich
habe
den
Anschluss
verpasst.  
  I
missed
the
connection.
  
  
Ich
habe
den
Satz
nicht
verstanden.  
  I
didn't
catch
the
sentence.
  
  
Ich
habe
den
Test
nicht
bestanden.  
  I
failed
the
test.
  
  
Ich
habe
dich
gekriegt!  
  Gotcha
  
  
Ich
habe
dich
schon
überall
gesucht.  
  I've
been
looking
everywhere
for
you.
  
  I've
been
looking
all
over
for
you.
  
  
Ich
habe
die
Erfahrung
gemacht,
dass
...  
  I
have
found
that
...
  
  
Ich
habe
die
Katze
aus
dem
Sack
gelassen.  
  I
let
the
cat
out
of
the
bag.
  
  
Ich
habe
die
letzten
Worte
überhört.  
  I
didn't
catch
your
last
words.
  
  
Ich
habe
die
Streiks
satt.  
  I'm
fed
up
with
strikes.
  
  
Ich
habe
doch
nicht
Geld
wie
Heu.  
  I
don't
have
pots
of
money.
  
  
Ich
habe
ein
Attentat
auf
dich
vor.  
  I've
got
a
big
favor
to
ask
of
you.
  
  
Ich
habe
ein
Gedächtnis
wie
ein
Sieb.  
  I
have
a
memory
like
a
sieve.
  
  
Ich
habe
ein
Hühnchen
mit
Ihnen
zu
rupfen.  
  I
have
a
bone
to
pick
with
you.
  
  
Ich
habe
ein
kaputtes
Bein.  
  I
have
a
dodgy
leg.
  
  
Ich
habe
eine
Erhöhung
bekommen.  
  I've
got
a
raise
at
work.
  
  
Ich
habe
eine
Idee.  
  I
have
got
an
idea.
  
  
Ich
habe
eine
schlimme
Erkältung.  
  I've
a
bad
cold.
  
  
Ich
habe
einen
...fimmel.  
  I'm
mad
about
...
  
  I'm
...-mad.
  
  
Ich
habe
einen
Kater.  
  I
have
a
hangover.
  
  
Ich
habe
einen
Tag
frei.  
  I
have
a
day
off.
  
  
Ich
habe
einen
ziemlichen
Schrecken
bekommen,
kann
ich
dir
sagen!  
  I
was
properly
scared
and
no
mistake!
  
  
Ich
habe
erst
vor
zehn
Minuten
davon
gehört.  
  I
had
heard
nothing
of
it
until
ten
minutes
ago.
  
  
Ich
habe
erst
zehn
Seiten
gelesen.  
  I
have
read
only
ten
pages
so
far.
  
  
Ich
habe
es
aus
guter
Quelle.  
  I
have
it
from
a
good
source.
  
  
Ich
habe
es
dir
ja
gesagt!  
  I
told
you,
didn't
I!
  
  
Ich
habe
es
gerade
geschafft.  
  I
just
managed
it.
  
  
Ich
habe
es
heute
Morgen
im
Radio
gehört.  
  I
heard
it
this
morning
on
the
radio.
  
  
Ich
habe
es
Ihnen
gesagt.  
  I
told
you
so.
  
  
Ich
habe
es
im
Voraus
ausgemacht.  
  I
arranged
it
in
advance.
  
  
Ich
habe
es
nicht
bei
mir.  
  I
don't
have
it
with
me.
  
  
Ich
habe
es
nur
zum
Spaß
gesagt.  
  I
only
said
it
in
fun.
  
  
Ich
habe
es
satt.  
  I'm
fed
up
with
it.
  
  I'm
sick
of
it.
  
  I'm
tired
of
it.
  
  
Ich
habe
es
schon
erlebt.  
  I've
known
it
to
happen.
  
  
Ich
habe
es
vergessen.  
  I
forgot
about
it.
  
  
Ich
habe
es
vorhergesehen.  
  I
knew
it
would
happen.
  
  I
could
see
it
coming.
  
  
Ich
habe
fertig.  
  I'm
ready.
  
  
Ich
habe
ganz
den
Eindruck
...  
  I*ve
rather
got
the
impression
...
  
  
Ich
habe
gar
keine
Lust
dazu,
aber
ich
muss
es
ja
wohl
tun.  
  I
don't
fancy
the
idea,
but
I'll
have
to
do
it.
  
  
Ich
habe
heute
Abend
nichts
vor.  
  I've
nothing
on
tonight.
  
  
Ich
habe
ihm
den
Weg
geebnet.  
  I
have
paved
the
way
for
him.
  
  
Ich
habe
ihm
die
Leviten
gelesen.  
  I
told
him
where
to
get
off.
  
  
Ich
habe
ihm
eine
geknallt.  
  I
landed
him
one
in
the
face.
  
  
Ich
habe
ihm
eingetrichtert,
dass
...  
  I
drummed
it
into
him
that
...
  
  
Ich
habe
ihn
durchschaut.  
  I've
got
his
number.
  
  
Ich
habe
ihn
um
Rat
gefragt.  
  I
asked
his
advice.
  
  
Ich
habe
ihn
zufällig
getroffen.  
  I
happened
to
meet
him.
  
  
Ich
habe
immer
bewusst
vermieden,
zu
behaupten...  
  I've
always
fought
shy
of
claiming
that...
  
  
Ich
habe
kein
Auge
zugemacht.  
  I
didn't
get
a
wink
of
sleep.
  
  
Ich
habe
kein
bisschen
Hunger.  
  I'm
not
a
bit
hungry.
  
  
Ich
habe
kein
Geld.  
  I
haven't
any
money.
  
  
Ich
habe
kein
Kleingeld.  
  I
have
no
small
change.
  
  
Ich
habe
keine
Ahnung!  
  I
haven't
a
clue!
  
  
Ich
habe
keine
blasse
Ahnung.  
  I
haven't
the
faintest
idea.
  
  
Ich
habe
keine
Lust
auf
...  
  I
don't
want
to
...
  
  
Ich
habe
keinen
blassen
Dunst!  
  I'll
be
damned
if
I
know!
  
  
Ich
habe
keinen
Bock
auf
...  
  I
don't
feel
like
doing
...
  
  I'm
not
in
the
mood
to
do
...
  
  
Ich
habe
Landgang.  
  I'm
on
shore
leave.
  
  
Ich
habe
Lust
auf
...  
  I
have
a
mind
to
...
  
  
Ich
habe
mehr
als
genug.  
  I've
enough
and
to
spare.
  
  
Ich
habe
mein
eigenes
Zimmer.  
  I
have
a
room
of
my
own.
  
  
Ich
habe
meine
Belastungsgrenze
erreicht.  
  I
can't
take
any
more.
  
  
Ich
habe
mich
anders
entschlossen.  
  I've
changed
my
mind.
  
  
Ich
habe
mich
ganz
schön
gelangweilt.  
  I
was
bored
stiff.
  
  
Ich
habe
mir
den
Magen
verdorben.  
  I've
an
upset
stomach.
  
  
Ich
habe
mir
die
Finger
verbrannt.  
  I've
burnt
my
fingers.
  
  
Ich
habe
mit
...
nur
schlechte
Erfahrungen
gemacht.  
  I've
had
a
very
bad
experience
of
...
  
  
Ich
habe
mit
Befremden
festgestellt
...  
  I
was
quite
disconcerted
to
realize
...
  
  
Ich
habe
nicht
die
leiseste
Ahnung.  
  I
have
not
the
faintest
idea.
  
  
Ich
habe
nicht
die
leiseste
Idee.  
  I
haven't
the
remotest
idea.
  
  
Ich
habe
nichts
damit
zu
tun.  
  It
is
none
of
my
doing.
  
  
Ich
habe
nichts
daran
auszusetzen.  
  I
can't
fault
it.
  
  
Ich
habe
nichts
daran
zu
beanstanden.  
  I
can't
see
anything
wrong
with
it.
  
  
Ich
habe
nichts
einzuwenden.  
  I
have
no
objections.
  
  
Ich
habe
nichts
gegen
eine
Brieffreundschaft.  
  I
don't
mind
being
pen-friends.
  
  
Ich
habe
nichts
gegen
ihn
persönlich.  
  I
have
no
grievances
against
him
personally.
  
  
Ich
habe
nur
mit
halbem
Ohr
zugehört.  
  I
was
only
listening
with
half
an
ear.
  
  
Ich
habe
Ruhe
dringend
nötig.  
  I
need
some
rest
badly.
  
  
Ich
habe
schlechte
Laune.  
  I'm
feeling
blue.
  
  
Ich
habe
Schwein
gehabt.  
  I
was
in
luck!
  
  
Ich
habe
Sie
akustisch
nicht
verstanden.  
  I
didn't
quite
catch
what
you
said.
  
  
Ich
habe
sie
ins
Herz
geschlossen.  
  I
have
taken
her
to
my
heart.
  
  
Ich
habe
sie
noch
nie
gesehen.  
  I've
never
seen
her.
  
  
Ich
habe
viel
um
die
Ohren.  
  I'm
up
to
my
ears
with
work.
  
 
 
More Results: 1  2