G → E
E → G
ä
ö
ü
ß
1 Result:
laufen
:
Verb
,
lief, gelaufen.
Auxiliary: sein
Inflection
102 Translations:
German
English
gelaufen
walked
trended
run
Lauf
course
run
heat
barrel
runner
current
laufen
to
walk
to
fare
to
run
to
troll
laufend
current
present
walking
running
ongoing
currently
trending
abwärts
laufend
decurrent
Amok
laufen
to
run
amok
auf
Grund
laufen
to
run
aground
aus
dem
Ruder
laufen
to
get
out
of
hand
Darauf
läuft
es
im
Endeffekt
hinaus.
That's
the
bottom
line
of
it.
Das
Ding
ist
gelaufen.
My
goose
is
cooked.
das
Geschäft
lief
gut
the
business
fared
well
die
Dinge
laufen
lassen
to
let
things
slide
Die
Dinge
sind
wirklich
dumm
gelaufen.
Things
are
really
fucked
up.
Die
Frist
läuft.
The
period
runs.
Die
Maschine
läuft
mit
Wechselstrom.
The
machine
runs
on
AC.
Diese
Software
läuft
nicht
unter
Windows.
This
software
doesn't
run
on
windows.
durch
die
Stadt
laufen
to
walk
through
the
town
Ein
Schauer
lief
mir
über
den
Rücken.
A
shiver
ran
down
my
spine.
einen
5-km-Lauf
machen
to
go
for
a
5-km
run
Eis
laufen
to
ice-skate
Er
lief
wie
der
Blitz.
He
ran
like
lightening.
Er
musste
mir
gerade
jetzt
über
den
Weg
laufen.
Of
all
times
he
has
to
run
into
me
now.
er/sie
ist/war
gelaufen
he/she
has/had
run
er/sie
läuft
he/she
runs
er/sie
läuft
ab
he/she
walks
along
Erst
gehen,
dann
laufen.
Before
you
run
you
must
learn
to
walk.
es
lief
honaus
it
amounted
Es
lief
wie
am
Schnürchen.
It
went
like
clockwork.
Es
läuft
alles
darauf
hinaus,
dass
...
It
boils
all
down
to
the
fact
that
...
es
läuft
hinaus
it
amounts
Es
läuft
mir
kalt
über
den
Rücken.
It
sends
cold
shivers
up
and
down
my
spine.
Es
läuft
nunmehr
drei
Monate
lang.
It's
been
going
on
for
three
months
now.
etw.
laufen
lassen
to
let
sth.
go
freien
Lauf
lassen
to
allow
full
bent
Gefahr
laufen
zu
to
run
the
risk
of
gut
laufen
to
tick
ich/er/sie
lief
I/he/she
ran
ich/er/sie
lief
ab
I/he/she
walked
along
ich/er/sie
lief
Ski
I/he/she
skied
Ihm
ist
eine
Laus
über
die
Leber
gelaufen.
He's
peeved.
im
Handbetrieb
laufen
to
run
on
manual
innerhalb
der
Lieferzeit
liefen
to
deliver
within
the
specified
time
Ist
dir
eine
Laus
über
die
Leber
gelaufen?
Is
something
bugging
you?
Lauf
um
dein
Leben!
Run
for
life!
Lauf,
was
du
kannst!
Run
for
it!
leichtgängig
laufen
to
run
smoothly
lief
aus
petered
läuft
Ski
skies
mit
der
Herde
laufen
follow
the
herd
noch
lange
laufen
to
run
and
run
normal
gut
laufen
to
tick
parallel
laufen
zu
to
run
parallel
to
quer
laufend
transverse
querfeldein
laufen
to
cut
across
country
rauer
Lauf
roughness
Rollschuh
laufen
to
skate
to
roller-skate
Schlittschuh
gelaufen
skated
Schlittschuh
laufen
to
skate
to
ice-skate
Schlittschuh
laufend
skating
schnell
gelaufen
sprinted
spurted
schnell
laufen
to
run
to
sprint
to
spurt
schnell
laufend
sprinting
spurting
sehen,
wie
der
Hase
läuft
to
see
how
the
wind
blows
seinen
Gefühlen
freien
Lauf
lassen
to
give
vent
to
one's
feelings
seinen
Lauf
nehmen
to
run
its
course
Sie
lässt
ihrer
Fantasie
freien
Lauf.
She
gives
her
fancy
full
scope.
Ski
laufen
to
ski
Ski
laufend
skiing
Spießruten
laufen
to
run
the
gauntlet
synchron
laufen
to
synchronize
Tränen
laufen
über
meine
Wangen.
Tears
running
down
my
cheeks.
um
sein
Leben
laufen
to
run
for
one's
life
Vertrag
läuft
aus
contract
expires
vom
Stapel
laufen
to
be
launched
von
Pontius
zu
Pilatus
laufen
to
run
from
pilar
to
post
vor
dem
Wind
laufen
to
sud
before
the
wind
wir
liefen
we
ran
zu
laufen
anfangen
to
break
into
a
run
zu
schnell
laufen
overspeed
zum
Bus
laufen
to
run
for
the
bus