German | English |
wird |
becomes
gets
|
... wird Ihnen zugesandt. |
...
will
be
sent
to
you.
|
Aus nichts wird nichts. |
Nothing
ventured,
nothing
gained.
|
Daran wird sie zu kauen haben. |
That
will
really
give
her
food
for
thought.
|
Daraus wird ersichtlich, dass ... |
This
shows
that
...
This
indicates
that
...
Thus
it
appears
that
...
|
Das Geld wird nicht reichen. |
The
money
won't
last.
|
Das Museum wird wie geplant eröffnet werden. |
The
museum
will
be
opened
on
schedule.
|
Das wird genügen. |
That
will
do
.
|
Das wird Gerede geben. |
Tongues
will
wag.
|
Das wird nicht ganz leicht sein. |
I'm
afraid
it's
not
so
easy.
|
Das wird sein Verderben sein. |
That
will
be
his
undoing
.
|
Das wird sich alles finden. |
Everything
will
turn
out
all
right.
|
Das wird sich finden. |
We'll
see
about
that.
|
Das wird sich von selbst klären. |
Things
will
straighten
out.
|
Das wird sich zeigen. |
That
remains
to
be
seen.
|
Das wird wohl ganz richtig sein. |
I
dare
say
it's
quite
true.
|
der aufmerksame Betrachter wird feststellen |
to
the
alert
eye
it
will
become
apparent
|
Der Motor wird von einer Batterie betrieben. |
The
engine
runs
by
a
battery.
|
Die Angelegenheit wird überprüft. |
The
matter
is
under
consideration.
|
Die Straße wird gerade ausgebessert. |
The
road
is
under
repair.
|
Durch Training wird man stark. |
Practice
makes
perfect.
|
ein Geschenk, das nicht geschätzt wird |
a
north
country
compliment
|
Englisch wird weltweit gesprochen. |
English
is
spoken
all
over
the
world.
|
Er wird bestimmt Erfolg haben. |
He's
sure
to
succeed.
|
Er wird daraus nicht klug. |
He
can't
make
head
or
tail
of
it.
|
Er wird dich schon nicht fressen. |
He
won't
bite
you.
|
Er wird einfach nicht erwachsen. |
He
is
a
real
Peter
Pan.
|
Er wird es nie zu etwas bringen. |
He'll
never
get
anywhere.
|
Er wird es noch bereuen. |
He
will
live
to
rue
it.
|
Er wird jeden Augenblick hier sein. |
He'll
be
here
at
any
moment.
|
Er wird Mechaniker. |
He
is
going
to
be
a
mechanic.
|
Er wird nicht seekrank. |
He's
a
good
sailor.
|
Er wird seiner Leistung entsprechend bezahlt. |
He
is
paid
according
to
output.
|
Er wird wohl kommen. |
I
expect
he
will
come.
|
Er wird wohl wollen müssen. |
He'll
just
have
to
want
to.
|
er/sie wird |
he/she
becomes
|
er/sie wird blass |
he/she
turns
pale
he/she
pales
|
Es wird ernst. |
It's
getting
serious.
|
Es wird erzählt ... |
The
story
goes
...
|
Es wird nicht ausdrücklich erwähnt. |
There
is
no
explicit
mention
of
it.
|
Es wird nicht lange anhalten. |
It
won't
last.
|
Es wird nicht lange so bleiben. |
It
won't
last.
|
Es wird nicht so heiß gegessen wie gekocht. |
Things
are
never
as
bad
as
they
seem.
|
Es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird. |
Never
trouble
trouble
till
trouble
troubles
you.
Nothing
is
as
bad
as
it
looks.
|
Es wird schon gehen. |
That'll
go
off
all
right.
|
Es wird schön werden. |
We'll
have
a
fine
day.
|
Es wird sich schon finden. |
It
will
come
out
all
right
in
the
end.
|
Hiermit wird bekanntgegeben, dassi ... |
This
is
to
notify
that
...
Notice
is
hereby
given
that
...
|
Hiermit wird bescheinigt ... |
This
is
to
certify
...
|
Ich glaube, es wird regnen. |
I
think
it
will
rain.
|
Jetzt wird einem alles klar. |
It
all
makes
sense
now.
|
Jetzt wird es ernst. |
The
band
begins
to
play.
|
Ofentür, die zugemauert wird |
wicket
door
|
Posten, der durch Wahl besetzt wird |
elective
post
|
Sicherlich wird er kommen. |
I'm
sure
he
will
come.
|
Sie wird leicht seekrank. |
She's
a
bad
sailor.
|
Sie wird nicht. |
She
won't.
She
will
not.
|
um Antwort wird gebeten |
repondez
s'il
vous
plait
please
reply
|
Um rasche Erledigung wird gebeten. |
Please
give
this
your
immediate
attention.
|
Was wird deiner Vorhersage nach geschehen? |
What
do
you
prophesy
will
happen?
|
Wer Vergnügen schenkt, wird Freude erhalten. |
Who
pleasure
gives
shall
joy
receive.
|
Wessen wird er beschuldigt? |
What
is
he
accused
of?
|
Wie viel Zeit wird dazu nötig sein? |
How
much
time
will
that
require?
|
Wind wird rückdrehend |
wind
will
back
|
Wird besorgt! |
Will
do!
|
wird erlöschen am |
will
cease
on
|
wird gerade |
straightens
|
wird los |
rids
|
wird mitleidig |
relents
|
wird nachgereicht |
will
be
given
later
|
wird ohnmächtig |
faints
swoons
|
wird rückfällig |
backslides
|
wird sauer |
acetifies
|
wird steif |
stiffens
|
wird wütend |
huffs
|
wird zäh |
toughens
|
Wo gehobelt wird, fallen Späne. |
You
have
to
break
an
egg
to
make
an
omelet.
|
über etw. wird der Mantel des Schweigens gehüllt |
sth.
is
cloaked
in
secrecy
|
|
|