English | German |
do |
dito
dgl.
|
a nice how-d'ye-do |
eine
schöne
Bescherung
|
And what more do you want? |
Und
was
wünschen
Sie
noch?
|
Better not do that! |
Lass
das
lieber!
|
Do as you please. |
Tun
Sie,
was
Sie
wollen.
|
Do come in! |
Kommen
Sie
doch
herein!
|
Do come! |
Komm
doch!
|
do good |
Wohltun
|
Do it for my sake. |
Tu
es
mir
zuliebe.
|
Do it with a clear conscience. |
Tun
Sie
es
mit
reinem
Gewissen.
|
Do it without delay. |
Tu
es
sofort.
|
Do it yourself. |
Tu
es
selbst.
|
Do listen! |
So
höre
doch!
Hör'
doch
zu!
|
Do me a favour. |
Tu
mir
einen
Gefallen.
|
do not |
nicht
tun
|
do sth. oneself |
etw.
in
eigener
Regie
machen
|
Do what I say not what I do! |
Tu
was
ich
dir
sage
und
nicht
was
ich
selber
tue!
|
Do without it! |
Verzichte
darauf!
|
Do you call that a joke? |
Soll
das
ein
Scherz
sein?
|
Do you call that a man? |
Das
will
ein
Mann
sein?
|
Do you carry silk? |
Führen
Sie
Seide?
|
Do you do any sport? |
Treiben
Sie
Sport?
|
Do you ever see him? |
Siehst
du
ihn
jemals?
|
Do you fancy a beer? |
Hast
du
Lust
auf
ein
Bier?
|
Do you feel hungry? |
Haben
Sie
Hunger?
|
Do you have a light? |
Haben
Sie
Feuer?
|
Do you have any comments to make? |
Haben
Sie
etwas
zu
bemerken?
|
Do you have any money with you? |
Haben
Sie
Geld
bei
sich?
|
Do you know your way around here? |
Wissen
Sie
hier
Bescheid?
|
Do you mind if I smoke? |
Haben
Sie
etwas
dagegen,
wenn
ich
rauche?
|
Do you play the piano? |
Spielen
Sie
Klavier?
|
Do you plead guilty? |
Bekennen
Sie
sich
schuldig?
|
Do you remember me? |
Erinnern
Sie
sich
an
mich?
|
Do you see the point? |
Verstehen
Sie,
worauf
es
ankommt?
|
Do you take me? |
Verstehen
Sie
mich?
|
Do you understand what I mean? |
Verstehen
Sie,
was
ich
meine?
|
Do your worst! |
Mach,
was
du
willst!
|
do-gooder |
Weltverbesserer
Weltverbesserin
|
do-it-yourself |
Selbstbau...
Eigenbau...
|
do-it-yourself installation |
Selbsteinbau
|
do-statement |
Schleifenanweisung
|
Don't do anything desperate! |
Lass
dich
nicht
zu
einer
Verzweiflungstat
hinreißen!
|
For goodness' sakes, don't do it! |
Tun
Sie
das
ja
nicht!
|
He could do with losing a few pounds. |
Er
müsste
mal
ein
bisschen
abspecken.
|
He found plenty of work to do. |
Er
fand
viel
Arbeit
vor.
|
He had to do it. |
Er
hat
es
tun
müssen.
|
He lacked the courage to do it. |
Es
fehlte
ihm
der
Mut
dazu.
|
He lacks the courage to do it. |
Ihm
fehlt
der
Mut
dazu.
|
He let me do all the hard work alone. |
Er
lässt
mich
die
ganze
schwere
Arbeit
allein
machen.
|
He should have been allowed to do it. |
Er
hätte
das
dürfen
sollen.
|
He was able to do it. |
Er
hat
es
tun
können.
|
Hours do not strike for a happy man. |
Dem
Glücklichen
schlägt
keine
Stunde.
|
How can you do such a thing to me? |
Wie
kannst
du
mir
das
antun?
|
How do I get there? |
Wie
komme
ich
dahin?
|
How do you do? |
Guten
Tag!
Wie
geht's?
|
How do you feel about this? |
Was
hältst
du
davon?
|
How do you like that? |
Wie
gefällt
dir
das?
|
How do you like this book? |
Wie
gefällt
Ihnen
dieses
Buch?
|
How do you say ... in German / English? |
Wie
sagt
man
...
auf
Deutsch
/
Englisch?
|
How much do I owe you? |
Was
bin
ich
schuldig?
|
However you do it. |
Wie
Sie
es
auch
immer
machen.
|
I can do it by myself. |
Ich
kann
es
allein
tun.
|
I can do it on my head. |
Das
mache
ich
im
Schlaf.
|
I can do that standing on my head. |
Ich
kann
das
aus
dem
Effeff.
|
I can do that with both hands tied. |
Ich
kann
das
aus
dem
Effeff.
|
I can't do anything with it. |
Ich
kann
nichts
damit
anfangen.
|
I can't do it. |
Ich
kann
es
nicht
machen.
|
I can't possibly do this. |
Das
kann
ich
unmöglich
tun.
|
I defy anyone to do it. |
Den
möchte
ich
sehen,
der
das
fertigbringt.
|
I defy you to do it. |
Ich
weiß
genau,
dass
du
es
nicht
kannst.
|
I don't fancy the idea, but I'll have to do it. |
Ich
habe
gar
keine
Lust
dazu,
aber
ich
muss
es
ja
wohl
tun.
|
I don't like it, but I will do it anyway. |
Es
passt
mir
zwar
nicht,
aber
ich
werde
es
doch
tun.
|
I got cold feet at the last moment and didn't do it. |
Im
letzten
Moment
bekam
ich
kalte
Füße
und
tat
es
nicht.
|
I had a job to do it. |
Es
fiel
mir
recht
schwer.
|
I have to do an errand. |
Ich
muss
eine
Besorgung
machen.
|
I intend to do just that. |
Das
will
ich
auch
tun.
|
I ought to do it |
ich
sollte
es
tun
ich
müsste
es
tun
|
I will take good care not to do that. |
Ich
werde
mich
hüten,
das
zu
tun.
|
I'll do it all the same! |
Und
ich
mache
das
trotzdem!
|
I'll do it this minute. |
Ich
mache
es
auf
der
Stelle.
Ich
tue
es
auf
der
Stelle.
|
I'll do it, I assure you. |
Ich
werde
es
schon
machen.
|
I'll do my level best. |
Ich
werde
mein
Äußerstes
tun.
|
I'll make do with it. |
Ich
werde
schon
damit
auskommen.
|
I'm at a loss what to do. |
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll.
|
I'm not in the mood to do ... |
Ich
habe
keinen
Bock
auf
...
|
I/he/she would do |
ich/er/sie
täte
|
If you know what I mean and I think you do |
Wenn
du
weißt
was
ich
meine
und
ich
denke
du
tust
es
|
it is the convention to do sth. |
es
ist
Brauch,
etw.
zu
tun
|
It lies with you to do it. |
Es
liegt
an
Ihnen,
es
zu
tun.
|
It was either do or die. |
Es
ging
hart
auf
hart.
|
it will do |
es
genügt
|
It will do tomorrow. |
Es
hat
Zeit
bis
morgen.
|
It's do or die now. |
Jetzt
geht's
ums
Ganze.
|
Let everyone do it who can. |
Mag
es
tun,
wer
es
kann.
|
May I? - Please do! |
Darf
ich?
-
Bitte
sehr!
|
Much as I sympathize, I can't do that. |
Bei
allem
Verständnis,
aber
das
kann
ich
nicht
tun.
|
Need he do it? |
Muss
er
es
tun?
|
need to do |
tun
müssen
|
Never do that again! |
Mach
das
bloß
nicht
noch
einmal!
|
Never put off till tomorrow what you can do today. |
Was
du
heute
kannst
besorgen,
das
verschiebe
nicht
auf
morgen.
|
|
|
More Results: 1 2 3 |