English | German |
said |
besagte
sagte
gesagt
|
saying |
Redensart
Sprichwort
Spruch
sagend
|
a wise saying |
ein
weises
Wort
|
according to what you said |
nach
Ihrer
Aussage
|
as he was wont to say |
wie
er
zu
sagen
pflegte
|
as Schiller didn't say |
frei
nach
Schiller
|
as the saying goes |
wie
man
so
sagt
wie
es
so
schön
heißt
|
before you can say knife |
ehe
man
sich
versieht
|
Could I just say in parenthesis that ... |
Darf
ich
vielleicht
noch
einflechten,
dass
...
|
country saying |
Bauernregel
|
Do what I say not what I do! |
Tu
was
ich
dir
sage
und
nicht
was
ich
selber
tue!
|
Given all I have said ... |
Vorausgesetzt,
dass
alles,
was
ich
gesagt
habe
...
|
He concluded by saying ... |
Zum
Schluss
sagte
er
noch
...
|
He didn't know what to say to that. |
Er
wusste
nicht,
was
er
darauf
erwidern
sollte.
|
He didn't say anything at all. |
Er
sagte
überhaupt
nichts.
|
He has a say in the matter. |
Er
hat
etwas
dabei
zu
sagen.
|
He has no say. |
Er
hat
nichts
zu
sagen.
|
He is said to have stolen the book. |
Er
soll
das
Buch
gestohlen
haben.
|
He says one thing, then another. |
Er
spricht
mal
so,
mal
so.
|
He was a good worker, say what you will. |
Er
war
doch
immer
ein
guter
Arbeiter.
|
He won't listen to anything I say. |
Er
lässt
sich
von
mir
nichts
sagen.
|
He's said to be a rich man. |
Er
gilt
als
reicher
Mann.
|
He's said to be ill. |
Er
soll
krank
sein.
|
he/she has/had said |
er/sie
hat/hatte
gesagt
|
he/she says |
er/sie
sagt
|
How dare you say that? |
Wie
können
Sie
es
wagen,
das
zu
sagen?
|
How do you say ... in German / English? |
Wie
sagt
man
...
auf
Deutsch
/
Englisch?
|
I dare say ... |
Ich
darf
wohl
sagen,
...
|
I dare say it's only a matter of habit. |
Es
ist
wohl
eine
Sache
der
Gewohnheit.
|
I dare say it's quite true. |
Das
wird
wohl
ganz
richtig
sein.
|
I dare say you're right. |
Wahrscheinlich
haben
Sie
recht.
|
I didn't quite catch what you said. |
Ich
habe
Sie
akustisch
nicht
verstanden.
|
I don't know what to say. |
Ich
bin
sprachlos.
|
I don't want to say anything about that. |
Ich
will
mich
dazu
nicht
äußern.
|
I felt impelled to say it. |
Ich
sah
mich
gezwungen,
es
zu
sagen.
|
I gritted my teeth and said nothing. |
Ich
biss
die
Zähne
zusammen
und
sagte
nichts.
|
I mean to say ... |
Ich
will
sagen
...
|
I must start by saying the following. |
Ich
muss
folgendes
vorausschicken.
|
I only said it in fun. |
Ich
habe
es
nur
zum
Spaß
gesagt.
|
I say! |
Ach
was!
Hören
Sie
mal!
|
I should say it's about three years. |
Es
sind
wohl
drei
Jahre.
|
I should say so! |
Das
will
ich
meinen!
|
I wouldn't say no to that. |
Da
sage
ich
nicht
Nein.
|
I'm bound to say ... |
Ich
muss
sagen
...
|
I'm sorry to say ... |
Leider
muss
ich
sagen
...
|
I/he/she said |
ich/er/sie
sagte
|
I/he/she would say |
ich/er/sie
sagte
|
In reply to my question he said ... |
Auf
meine
Frage
erwiderte
er
...
|
It has something to be said for it. |
Das
hat
etwas
für
sich.
|
It's not what you say, but how you say it. |
Der
Ton
macht
die
Musik.
|
It's safe to say ... |
Man
kann
mit
Sicherheit
sagen,
...
|
It's safe to say. |
Man
kann
es
sagen.
|
judging from what you say |
nach
dem
zu
urteilen,
was
du
sagst
|
Let no-one say that... |
Niemand
soll
sagen,
dass...
|
Let people say what they wish. |
Mögen
die
Leute
sagen,
was
sie
wollen.
|
Looking at me she said ... |
Indem
sie
mich
ansah,
sagte
sie
...
|
Never say die! |
Nur
nicht
verzweifeln!
|
No matter what you say. |
Und
wenn
du
dich
auf
den
Kopf
stellt.
|
No sooner said than done! |
Gesagt,
getan!
|
not say a word about sth. |
etw.
mit
keiner
Silbe
erwähnen
|
official reports say that ... |
aus
amtlicher
Quelle
verlautet,
dass
...
|
Pay heed to what he says! |
Geben
Sie
acht
auf
seine
Worte!
|
right to a say |
Mitspracherecht
|
sad to say |
bedauerlicherweise
|
said good bye |
verabschiedete
|
Say hello to ... for me. |
Grüß
...
von
mir.
|
Say it with flowers. |
Lasst
Blumen
sprechen.
|
Say's Phoebe |
Sayphoebe
|
saying good bye |
verabschiedend
|
saying this |
hiermit
mit
diesen
Worten
|
says good bye |
verabschiedet
|
Shall we say ..., then? |
Wollen
wir
so
verbleiben,
dass
...
?
|
She is alleged to have said that... |
Sie
soll
angeblich
gesagt
haben,
dass...
|
She said never a word. |
Sie
hat
kein
einziges
Wort
gesagt.
|
She said yes. |
Sie
gab
ihm
ihr
Jawort.
|
so to say |
sozusagen
|
strange to say |
merkwürdigerweise
|
That goes without saying! |
Das
ist
doch
selbstverständlich!
|
That goes without saying. |
Das
versteht
sich
von
selbst.
|
That is not what I said. |
Das
hatte
ich
nicht
gesagt.
|
that is to say |
nämlich
|
That says something for him. |
Das
spricht
für
ihn.
|
That's saying a lot. |
Das
will
viel
sagen.
|
There is much to be said for it. |
Vieles
spricht
dafür
.
|
There's some sense in what she says. |
Was
sie
sagt,
ist
ganz
vernünftig.
|
they say |
man
sagt
es
heißt
|
to have no say |
nichts
zu
melden
haben
|
to have the final say |
das
letzte
Wort
haben
|
to say |
äußern
sagen
besagen
|
to say cheers |
anstoßen
|
to say first |
vorausschicken
einleitend
sagen
|
to say good bye |
verabschieden
|
to say goodbye to |
jdm.
auf
Wiedersehen
sagen
|
to say grace |
Tischgebet
sprechen
|
to say hello |
guten
Tag
sagen
|
to say nothing |
schweigen
nichts
sagen
|
to say nothing of |
ganz
zu
schweigen
von
|
to say one's prayers |
beten
seine
Gebete
verrichten
|
to say the least |
gelinde
gesagt
|
to say to |
vorsagen
|
|
|
More Results: 1 2 |