English | German |
speak! |
sprich!
rede!
|
Actions speak louder than words. |
Die
Tat
wirkt
mächtiger
als
das
Wort.
|
Children and fools speak the truth. |
Kinder
und
Narren
reden
die
Wahrheit.
|
Could you please speak louder ? |
Könnten
Sie
bitte
lauter
sprechen?
|
He can speak English. |
Er
kann
Englisch.
|
He is scheduled to speak tomorrow. |
Seine
Rede
ist
für
morgen
geplant.
|
He was careful, though, not to speak about it. |
Er
hütete
sich
wohl,
davon
zu
sprechen.
|
I only speak a little German . |
Ich
spreche
nur
ein
bisschen
Deutsch
.
|
I'm not qualified to speak for him. |
Ich
bin
nicht
kompetent,
in
seinem
Namen
zu
sprechen.
|
I/he/she would speak |
ich/er/sie
spräche
ich/er/sie
redete
|
nothing to speak of |
nicht
der
Rede
wert
|
so to speak |
sozusagen
|
Speak of the devil and the devil shows up! |
Mal
den
Teufel
nicht
an
die
Wand!
|
to get someone to speak |
jdn.
zum
Sprechen
bringen
|
to receive permission to speak |
das
Wort
erhalten
|
to rise to speak |
das
Wort
ergreifen
|
to speak |
sprechen
reden
|
to speak broken ... |
radebrechen
|
to speak broken English |
auf
Englisch
radebrechen
|
to speak evil of sb. |
von
jdm.
schlecht
reden
|
to speak German |
Deutsch
sprechen
|
to speak ill of someone |
jdn.
schlecht
machen
|
to speak in dialect |
Dialekt
sprechen
|
to speak in Saxon dialect |
sächseln
in
sächsischem
Dialekt
sprechen
|
to speak in tongues |
sich
gelehrt
ausdrücken
|
to speak on behalf of |
sprechen
für
|
to speak to |
ansprechen
|
to speak to each other on the phone |
miteinander
telefonieren
|
to speak to sb. on the phone |
mit
jdm.
telefonieren
|
to speak under breath |
flüstern
|
to speak up |
lauter
sprechen
|
to speak with a slur |
undeutlich
sprechen
lallen
unartikuliert
sprechen
|
you speak |
du
sprichst
du
redest
|
|
|