D → E
E → D
ä
ö
ü
ß
<<<Previous
Next>>>
Englisch
Deutsch
disposability
Verfügbarkeit
availableness
Verfügbarkeit
Nutzbarkeit
availability
display
Verfügbarkeitsanzeige
availability
date
Verfügbarkeitsdatum
availability
ratio
Verfügbarkeitsgrad
availability
clause
Verfügbarkeitsklausel
availability
calculation
Verfügbarkeitsrechnung
availability
store
Verfügbarkeitsspeicher
availability
summary
Verfügbarkeitsübersicht
availability
time
Verfügbarkeitszeit
Eindeckungszeit
disposal
Verfügung
to
put
sth.
at
sb.'s
disposal
jdm.
etw.
zur
Verfügung
stellen
to
have
sth.
at
one's
disposal
etw.
zur
Verfügung
haben
domain
Verfügung
decree
Verfügung
Verordnung
temporary
injunction
einstweilige
Verfügung
interim
order
einstweilige
Verfügung
interlocutory
injunction
einstweilige
Verfügung
to
obtain
an
injunction
eine
einstweilige
Verfügung
erteilt
bekommen
free
disposition
Verfügungsfreiheit
power
of
disposition
Verfügungsgewalt
right
of
disposal
Verfügungsrecht
Disposition
rights
of
disposal
Verfügungsrechte
debaucher
Verführer
debauchers
Verführer
ravisher
Verführer
seducer
Verführer
seducers
Verführer
seductress
Verführerin
seductresses
Verführerinnen
seducement
Verführung
seducements
Verführungen
seduction
Verführung
seductions
Verführungen
backfilling
Verfüllung
placing
Vergabe
allocation
Vergabe
awarding
Vergabe
perishability
Vergänglichkeit
transience
Vergänglichkeit
transiency
Vergänglichkeit
transitoriness
Vergänglichkeit
foretime
Vergangenheit
yesterdays
Vergangenheit
past
Vergangenheit
a
shady
past
eine
dunkle
Vergangenheit
past
tense
Vergangenheit
Präteritum
carburettor
Vergaser
carburetor
Vergaser
carburet
linkage
Vergasergestänge
carburet
freezing
Vergaservereisung
carburet
heating
Vergaservorwärmer
carburet
control
cable
Vergaserzug
carburation
Vergasung
gasification
Vergasung
futility
Vergeblichkeit
vainness
Vergeblichkeit
forgiveness
Vergebung
remission
Vergebung
remissions
Vergebungen
reification
Vergegenständlichung
Verdinglichung
realization
Vergegenwärtigung
Erkenntnis
delinquency
Vergehen
delinquencies
Vergehen
malfeasance
Vergehen
misdemeanor
Vergehen
disdemeanour
Vergehen
misdoing
Vergehen
offence
Vergehen
Delikt
offense
Vergehen
Delikt
offences
Vergehen
Delikte
offenses
Vergehen
Delikte
etherealness
Vergeistigung
spiritualization
Vergeistigung
quittance
Vergeltung
repayment
Vergeltung
requital
Vergeltung
requitals
Vergeltungen
retribution
Vergeltung
retributions
Vergeltungen
retaliation
Vergeltung
Gegenschlag
Vergeltungsmaßnahme
as
retaliation
for
als
Vergeltung
für
retaliatory
measure
Vergeltungsmaßnahme
reprisal
Vergeltungsmaßnahme
Vergeltungsakt
act
of
reprisal
Vergeltungsschlag
socialization
Vergesellschaftung
Gesamtzeit der Anfrage 0.29972791671753