D → E
E → D
ä
ö
ü
ß
1 Resultat:
gehen
:
Verb
,
ging, gegangen.
Hilfsverb: sein
Flexion
379 Übersetzungen:
(Seite 2 von 4)
Deutsch
Englisch
Es
geht
nichts
übers
Reisen.
There
is
nothing
like
travelling.
Es
geht
um
die
Wurst.
It's
neck
or
nothing.
Es
geht
um
Leben
und
Tod.
It's
a
matter
of
life
and
death.
Es
geht
um
sein
Leben.
His
life
is
at
stake.
Es
geht
uns
primär
darum,
dass
...
Our
main
concern
is
that
...
What
concerns
us
primarily
is
that
...
Es
geht
vielmehr
darum,
ob
...
It's
rather
a
question
of
whether
...
Es
geht
zu
Ende.
The
end
is
not
far
off.
Es
geht
zu
wie
in
einem
Taubenschlag.
It's
like
Grand
Central
Station.
It's
like
Piccadilly
Circus.
Es
geht
über
alle
Begriffe.
It's
past
comprehension.
Es
geht
über
ihren
Verstand.
It's
beyond
her
grasp.
es
ging
an
it
went
on
Es
ging
hart
auf
hart.
It
was
either
do
or
die.
Es
ging
heiß
her.
It
was
a
stormy
affair.
es
ging
ihr
gut
she
fared
well
Es
steht
Ihnen
frei
zu
gehen.
You
are
at
liberty
to
go.
You
are
free
to
go.
Es
wird
schon
gehen.
That'll
go
off
all
right.
Es
wäre
besser,
wenn
Sie
jetzt
gingen.
You
had
better
go
now.
etw.
gehen
gelassen
to
let
sth.
go
etw.
verlustig
gehen
to
forfeit
sth
to
lose
sth.
flöten
gehen
to
go
for
a
burton
to
godown
the
drain
früh
ins
Bett
gehen
to
keep
early
hours
Gassi
gehen
to
take
a
dog
for
a
walk
gegen
den
Trend
gehen
to
buck
the
trend
Geh
dahin,
wo
der
Pfeffer
wächst!
Jump
in
the
lake!
Geh
freundlich
mit
ihm
um.
Deal
with
him
kindly.
Geh
hinein!
Walk
inside!
Geh
mit
Gott!
Godspeed!
Geh
mit
ihm!
Go
along
with
him!
Geh
und
wasch
dich!
Go
and
have
a
wash!
Geh
zum
Teufel!
Screw
you!
Geh
zur
Hölle.
Confound
you.
Geh
zur
Seite!
Step
aside!
gehen
in
Richtung
to
head
for
gehen
lassen
to
prove
to
leave
alone
gehen
lassend
letting
go
Gehen
Sie
geradeaus.
Keep
straight
on.
Gehen
Sie
nach
links!
Turn
to
left!
Gehen
Sie
sparsam
damit
um!
Use
it
sparingly!
gehen
um
to
involve
gehen
vor
to
precede
Gehen
wir
auf
Nummer
Sicher.
Let's
play
it
safe.
Gehen
wir
bummeln!
Let's
go
places!
Gehen
wir
einmal
davon
aus,
dass...
Let
us
assume
that...
Gehen
wir
nach
London!
Let's
go
to
London!
gehend
vor
preceding
geht
auf
tallies
geht
auf
Zehenspitzen
tiptoes
Geht
es
morgen?
Is
tomorrow
convenient?
geht
voran
precedes
geht
weiter
progresses
geht
zurück
regresses
retrogrades
Geht's
dir
gut?
Are
you
okay?
geradeaus
gehen
to
go
straight
forward
to
keep
straight
on
geschickt
zu
Werke
gehen
to
go
about
it
skilfully
ging
allein
soloed
ging
auf
tallied
ging
herum
skirted
ging
voran
preceded
ging
zurück
retrograded
regressed
Heute
geht
mir
alles
schief.
This
is
an
off-day
for
me.
Everything's
going
wrong.
hinter
das
Haus
gehen
to
go
behind
the
house
hintereinander
gehen
to
walk
one
after
another
hoch
gehen
to
edge
up
Hör
auf
zu
nerven!
Geh
mir
nicht
auf
den
Wecker!
Stop
bugging
me!
Ich
bin
dafür
zu
gehen.
I'm
in
favour
of
going.
Ich
gehe
auf
Nummer
Sicher.
I'll
hedge
my
bet.
Ich
gehe
ins
Kino.
I
go
to
the
pictures.
Ich
gehe
jetzt.
I'm
off.
Ich
gehe
mit.
I'm
going
along.
Ich
gehe
nach
Hause.
I
go
home.
Ich
gehe
schwimmen.
I
go
for
a
swim.
Ich
ging
einkaufen.
I
went
shopping.
Ich
soll
morgen
gehen.
I'm
to
go
tomorrow.
Ich
sollte
gehen.
I
ought
to
go.
Ich
würde
lieber
nicht
gehen.
I'd
rather
not
go.
Ich
würde
sogar
noch
einen
Schritt
weiter
gehen.
I
would
go
even
further.
ich/er/sie
ging
I/he/she
went
ich/er/sie
ging
aus
I/he/she
went
out
ich/er/sie
ging
voran
I/he/she
went
ahead
Ihm
ging
ein
Licht
auf.
He
saw
daylight.
im
Gänsemarsch
gehen
to
go
in
single
file
in
der
Menge
verloren
gehen
to
get
lost
in
the
crowd
in
die
Brüche
gegangen
on
the
rocks
in
die
Brüche
gehen
to
go
to
pieces
to
break
up
in
die
Kirche
gehen
to
go
to
church
in
die
Schule
gehen
to
go
to
school
to
go
into
school
in
Führung
gehen
to
gain
the
lead
in
Konkurs
gehen
to
go
bankrupt
in
Rente
gehen
to
start
drawing
one's
pension
in
Ruhestand
gehen
to
retire
in
Ruhestand
gehend
retiring
in
Serie
gehen
to
go
into
production
ins
Ausland
gehen
to
go
abroad
ins
Bett
gehen
to
go
to
bed
ins
einzelne
gehen
to
particularize
to
go
into
details
ins
Einzelne
gehend
particularized
ins
Kino
gehen
to
go
to
the
movies
ins
Kloster
gehen
to
enter
a
convent
ins
Krankenhaus
gehen
to
go
into
hospital
ins
Theater
gehen
to
go
to
the
theatre
to
go
to
the
theater
Weitere Resultate:
1
2
3
4