D → E
E → D
ä
ö
ü
ß
2 Resultate:
gewesen
:
Adjektiv
Flexion
sein
:
Verb
,
war, gewesen.
Hilfsverb: sein
Flexion
985 Übersetzungen:
(Seite 7 von 10)
Deutsch
Englisch
es
ist/war
passiert
it
has/had
happened
es
ist/war
verdampft
it
has/had
vaporized
it
has/had
vaporised
es
ist/war
verheilt
it
has/had
healed
es
ist/war
verlaufen
it
has/had
gone
off
it
has/had
passed
off
es
ist/war
verrottet
it
has/had
rottened
es
ist/war
vorgekommen
it
has/had
happened
es
ist/war
vorhanden
gewesen
it
has/had
existed
es
ist/war
zerfallen
it
has/had
disintegrated
es
ist/war
zurückprallt
it
has/had
rebounded
es
sei
denn
unless
es
sind
there
are
Es
sind
Bedingungen
daran
geknüpft.
There
are
strings
attached.
Es
sind
wohl
drei
Jahre.
I
should
say
it's
about
three
years.
Es
war
alles
für
die
Katz.
It
was
all
a
waste-of-time.
es
war
dienlich
it
subserved
Es
war
dunkel
geworden.
Darkness
had
come.
Es
war
ein
abgekartetes
Spiel.
It
was
a
put-up
job.
Es
war
ein
Bild
der
Zerstörung.
It
was
a
scene
of
destruction.
Es
war
ein
Bild
des
Jammers.
It
was
pathetic
to
see.
Es
war
ein
Kampf
bis
aufs
Messer.
It
was
a
fight
to
the
finish.
Es
war
ein
Schlag
ins
Wasser.
It
was
a
flop.
Es
war
ein
teures
Vergnügen.
It
was
a
costly
affair.
Es
war
eine
abgekartete
Sache.
It
was
a
put-up
affair.
Es
war
eine
wahre
Wonne.
It
was
a
sheer
delight.
es
war
einmal
once
upon
a
time
Es
war
einmal
...
Once
upon
in
the
time
...
Es
war
für
die
Katz.
It
was
a
dog's
breakfast.
Es
war
ganz
schön
ärgerlich.
It
was
a
bit
a
peeve.
Es
war
kein
Vergnügen.
It
was
no
picnic.
Es
war
nichts
mehr
zu
machen.
There
was
nothing
more
that
could
be
done.
Es
war
nur
blinder
Alarm.
It
was
only
a
false
alarm.
Es
war
reiner
Zufall,
dass
...
It
was
pure
chance
that
...
es
war
verlautet
it
was
reported
Es
war
viel
los.
We
had
a
lively
time.
es
war
vorhanden
it
existed
Es
war
zum
Bersten
voll.
It
was
full
to
the
bursting
point.
Es
wäre
besser,
wenn
Sie
jetzt
gingen.
You
had
better
go
now.
Es
wäre
ganz
vernünftig,
das
zu
tun.
There's
some
sense
in
doing
that.
Es
wäre
nicht
sehr
sinnvoll
zu
...
It
wouldn't
be
a
very
good
idea
to
...
It
would
be
pointless
to
...
Es
würde
nichts
schaden,
wenn
du
ein
bisschen
höflicher
wärst.
It
wouldn't
harm
you
to
be
a
little
more
polite.
Frage,
die
leicht
zu
beantworten
ist
no
brainer
question
Freiheit
ist
überall
zu
finden,
aber
ich
bin
ausgerechnet
hier.
Freedom
is
everywhere
but
I'm
here.
freundlich
gewesen
befriended
Für
eine
schnelle
Antwort
wären
wir
Ihnen
sehr
dankbar.
A
rapid
response
would
be
appreciated.
gegenüber
gewesen
faced
Gott
sei
Dank
Thank
God
it's
Friday!
Gott
sei
Dank!
Thank
goodness!
Thank
God!
Gott
sei
mit
dir!
God
be
with
you!
Heute
bin
ich
nicht
ganz
auf
der
Höhe.
I'm
a
bit
under
the
weather
today.
Hiermit
bin
ich
einverstanden.
I'll
agree
to
that.
That's
all
right
with
me.
ich
bin
I
am
I'm
Ich
bin
Amerikaner
.
I
am
an
American
.
Ich
bin
Amerikanerin
.
I
am
an
American
.
Ich
bin
an
der
Reihe.
It
is
my
turn.
Ich
bin
anderer
Ansicht.
I
beg
to
differ.
Ich
bin
bei
ihm
gut
angeschrieben.
I'm
in
his
good
books
.
Ich
bin
bei
ihr
abgeblitzt.
I
bombed
out
with
her.
Ich
bin
bei
ihr
unten
durch.
I'm
out
of
favor
with
her.
Ich
bin
Berufsanfänger.
I've
just
entered
the
job
market.
Ich
bin
dafür
zu
gehen.
I'm
in
favour
of
going.
Ich
bin
darauf
gespannt.
I'm
curious
about
it.
Ich
bin
darüber
nicht
erfreut.
I
don't
feel
happy
about
it.
Ich
bin
der
gleichen
Meinung.
I
quite
agree.
Ich
bin
diesen
Monat
knapp
bei
Kasse.
I'm
short
of
cash
this
month.
ich
bin
dir
dankbar
dafür,
dass
...
I'm
grateful
to
you
for
...ing
...
Ich
bin
doch
nicht
bescheuert!
I'm
not
that
stupid!
Ich
bin
dran.
It's
my
turn.
Ich
bin
eigentlich
froh.
I'm
sort
of
glad.
Ich
bin
ein
bisschen
spät
dran.
I'm
running
a
bit
late.
Ich
bin
fast
vom
Stängel
gefallen.
I
nearly
fell
over
backwards.
Ich
bin
felsenfest
davon
überzeugt.
I'm
firmly
convinced
of
it.
Ich
bin
fertig.
I'm
ready.
Ich
bin
fix
und
fertig.
I
am
quite
ready.
I
am
all
set.
I
am
all
run
down.
Ich
bin
fremd
hier.
I'm
a
stranger
here.
Ich
bin
für
morgen
mit
ihr
verabredet.
I've
arranged
to
meet
her
tomorrow.
Ich
bin
ganz
außer
mir
über
die
Sache.
I'm
quite
put
out
about
the
matter.
Ich
bin
ganz
durcheinander.
I'm
all
mixed
up.
Ich
bin
ganz
erledigt.
I
feel
tired
out.
Ich
bin
ganz
schön
ins
Fettnäpfchen
getreten.
I
really
put
my
foot
in
it!
Ich
bin
gebürtiger
Dresdner.
I've
been
born
in
Dresden.
Ich
bin
gerade
noch
davongekommen.
I
escaped
by
the
skin
of
my
teeth.
Ich
bin
guten
Mutes.
I'm
of
good
cheer.
Ich
bin
hier
fremd.
I'm
a
stranger
here.
Ich
bin
in
einer
verzweifelten
Lage.
I've
my
back
to
the
wall.
Ich
bin
kein
Anwalt.
I
am
not
a
lawyer.
Ich
bin
krank.
I
am
ill.
Ich
bin
mit
Arbeit
eingedeckt.
I'm
snowed
under
with
work.
Ich
bin
mit
meinem
Latein
am
Ende!
I
give
up!
Ich
bin
mit
meinem
Latein
am
Ende.
I
am
at
my
wit's
end.
Ich
bin
mit
meiner
Kunst
am
Ende.
I'm
at
my
wits'
end.
ich
bin
nicht
I
am
not
I'm
not
I
ain't
Ich
bin
nicht
auf
der
Höhe.
I
don't
feel
up
to
the
mark.
Ich
bin
nicht
Ihrer
Meinung.
I'm
afraid,
I
don't
agree.
Ich
bin
nicht
kompetent,
in
seinem
Namen
zu
sprechen.
I'm
not
qualified
to
speak
for
him.
Ich
bin
nicht
sicher.
I'm
not
sure.
Ich
bin
nicht
von
gestern.
I
was
not
born
yesterday.
Ich
bin
noch
nie
so
beleidigt
worden.
I've
never
ever
been
so
insulted.
Ich
bin
pleite.
I'm
broke.
Ich
bin
prinzipiell
einverstanden.
I
agree
in
principle.
Ich
bin
satt.
I
am
full
.
Weitere Resultate:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10