D → E
E → D
ä
ö
ü
ß
3 Resultate:
gut
:
Adjektiv
Flexion
Bester
:
Substantiv
, Maskulin (der)/Feminin (die); Plural:
Besten
Flexion
Beste
:
Substantiv
, Maskulin (der)/Feminin (die)/Neutrum (das); Plural:
Besten
Flexion
352 Übersetzungen:
(Seite 1 von 3)
Deutsch
Englisch
besser
superiorly
better
Beste
best
bests
top-of-the-range
Besten
bests
Bester
best
bester
best
Gut
manor
gut
good
proficient
well
fine
okay
OK
O.K.
...
ist
dir
gut
gelungen
You've
made
a
good
job
of
...
You've
done
a
good
job
on
...
Alles
Gute!
All
the
best!
Good
luck!
am
besten
best
greatest
am
besten
geeignet
most
suitable
auf
gut
deutsch
in
plain
language
auf
gut
Glück
on
the
off-chance
at
a
venture
Auf
gut
Glück.
Hit
or
miss.
auf
gutem
Fuß
stehen
to
be
on
good
terms
Auf
ihn
ist
sie
nicht
gut
zu
sprechen.
He's
in
her
bad
books.
aus
gutem
Elternhaus
stammen
to
come
from
a
good
home
aus
guter
Quelle
on
good
authority
Aus
ihr
ist
eine
gute
Ärztin
geworden.
She
made
a
good
doctor.
bei
der
Arbeit
gut
aufeinander
eingespielt
sein
to
work
together
as
a
good
team
bei
guter
Gesundheit
in
good
health
bei
jdm.
ein
gutes
Wort
für
jdn.
einlegen
to
put
in
a
good
word
to
someone
for
sb.
Besser
arm
in
Ehren
als
reich
in
Schanden.
A
good
name
is
better
than
riches.
Besser
den
Spatz
in
der
Hand
als
die
Taube
auf
dem
Dach.
A
bird
in
the
hand
is
worth
two
in
the
bush.
besser
nutzbar
revitalize
Besser
spät
als
nie!
Better
late
than
never!
Besser
Unrecht
leiden
als
Unrecht
tun.
Better
suffer
injustice
than
commit
injustice..
besser
werden
to
pick
up
to
better
bessere
Hälfte
better
half
bessere
Sorten
high
grades
Best.-Nr.
ord.no.
Das
Bessere
ist
des
Guten
Feind.
Better
is
the
enemy
of
good.
das
Beste
vom
Besten
the
cream
of
the
crop
das
beste,
was
man
sich
nur
denken
kann
the
best
one
could
possibly
imagine
Das
Bild
ist
gut
gelungen.
The
picture
has
turned
out
well.
das
bisher
beste
Ergebnis
the
best
result
so
far
Das
Buch
geht
gut.
The
book
sells
well.
Das
Buch
verkauft
sich
gut.
The
book
sells
well.
Das
dürfte
wohl
das
Beste
sein.
That
is
probably
the
best
thing.
das
Geschäft
lief
gut
the
business
fared
well
das
Gute
und
Böse
good
and
evil
Das
ist
ganz
gut.
That's
not
bad.
Das
ist
gut
möglich.
That's
quite
possible.
Das
ist
unser
bestes
Stück.
That
is
our
pride
and
joy.
Das
ist
vielleicht
ein
guter
Wein!
That's
a
wine
for
you!
Das
kann
ja
nicht
gut
gehen.
That's
asking
for
trouble.
You're
asking
for
trouble.
Das
Schicksal
meinte
es
nicht
gut
mit
ihm.
Fate
treated
him
unkindly.
Das
Wetter
verspricht
gut
zu
werden.
The
weather
looks
promising.
Der
Junge
berechtigt
zu
den
besten
Hoffnungen.
He's
an
up-and-coming
young
man.
desto
besser
so
much
the
better
die
bessere
Hälfte
significant
other
Die
besten
Sachen
im
Leben
gibt
es
umsonst.
The
best
things
in
life
are
free.
die
gute
Stube
the
parlour
Die
Hauptrollen
waren
gut
besetzt.
The
main
parts
were
well
cast.
Die
Nachricht
ist
gut.
The
news
is
good.
Dieses
Buch
liest
sich
gut.
This
book
makes
good
reading.
Doppelt
genäht
hält
besser.
Make
assurance
double
sure.
Du
hast
gut
reden.
You
can
talk.
Du
hättest
es
besser
wissen
müssen.
You
ought
to
have
known
better.
Eile
ist
nur
zum
Flöhefangen
gut.
Nothing
should
be
done
in
haste
but
gripping
a
flea.
ein
guter
Kauf
a
good
bargain
a
good
buy
ein
guter
Schütze
a
good
shot
Ein
gutes
Buch
ist
ein
großartiger
Kumpel.
A
good
book
is
a
great
companion.
ein
gutes
Geschäft
a
good
stroke
of
business
ein
gutes
Mundwerk
the
gift
of
the
gab
ein
gutes
Stück
vorankommen
to
make
considerable
progress
to
make
considerable
headway
ein
gutes
Stück
weiterkommen
to
make
considerable
progress
to
make
considerable
headway
ein
gutes
Werk
tun
to
do
a
good
deed
Ein
neuer
Besen
kehrt
gut.
A
new
broom
sweeps
clean.
eine
gute
Meinung
vom
jdm.
haben
to
think
much
of
sb.
to
have
a
high
opinion
of
sb.
eine
gute
Punktzahl
erreichen
to
score
well
eine
gute
Tat
vollbringen
to
do
a
good
deed
eine
Klasse
besser
sein
als
to
be
a
notch
above
Eine
schlechte
Entschuldigung
ist
besser
als
keine.
A
bad
excuse
is
better
than
none.
eine
Stufe
besser
a
cut
above
eine
Wendung
zum
Besseren
a
turn
for
the
better
einen
guten
Leumund
haben
to
have
a
good
reputation
to
be
in
good
repute
einen
guten
Rieser
haben
to
have
a
sixth
sense
einen
guten
Verlauf
nehmen
to
go
well
eines
Besseren
belehren
to
disabuse
eines
Besseren
belehrend
disabusing
eines
Besseren
belehrt
disabused
Ende
gut,
alles
gut
All's
well
that
ends
well
Ende
gut,
alles
gut.
All's
well
that
ends
well.
Er
amüsierte
sich
gut.
He
had
a
fine
old
time.
Er
fügt
sich
gut
ein.
He
fits
in
very
well.
Er
führt
nichts
Gutes
im
Schilde.
He
is
up
to
no
good.
Er
hat
eine
gute
Auffassungsgabe.
He
has
a
good
grasp.
Er
ist
ein
guter
Gesellschafter.
He's
good
company.
Er
ist
gut
dran.
He's
well
off.
Er
ist
gut
in
Form.
He's
going
strong.
Er
ist
gut
in
Französisch.
He's
good
at
French.
Er
ist
im
besten
Alter.
He's
in
his
prime.
Er
ist
kein
guter
Tänzer.
He's
not
much
of
a
dancer.
Er
ist
wohl
von
allen
guten
Geistern
verlassen.
He
has
really
taken
leave
of
his
senses.
Er
kann
einen
guten
Puff
vertragen.
He
can
take
it.
Er
lässt
den
lieben
Gott
einen
guten
Mann
sein.
He
lets
things
slide.
Er
macht
gute
Miene
zum
bösen
Spiel.
He's
putting
up
a
brave
front.
He
puts
a
good
face
on
the
matter.
Er
tat
sein
bestes.
He
did
his
best.
Er
war
doch
immer
ein
guter
Arbeiter.
He
was
a
good
worker,
say
what
you
will.
Weitere Resultate:
1
2
3