Deutsch | Englisch |
Soll |
debit
side
debit
target
|
Ach, was soll's! |
Ah,
what
the
heck!
|
An mir soll es nicht liegen! |
I'll
go
along
with
that.
|
An mir soll es nicht liegen, wenn die Sache schiefgeht. |
It
won't
be
my
fault
if
things
go
wrong.
|
An wen soll ich mich wenden? |
Whom
should
I
approach?
|
Die Fahrt soll 2 Stunden dauern. |
The
journey
is
scheduled
to
last
2
hours.
|
Diese Arbeit soll in 6 Monaten fertig sein. |
This
work
is
scheduled
for
completion
in
6
months.
|
eine Frau, wie sie sein soll |
a
model
woman
|
Er ist im Zweifel, ob er gehen soll. |
He's
in
two
minds
as
to
whether
he
should
go
or
not.
|
Er soll das Buch gestohlen haben. |
He
is
said
to
have
stolen
the
book.
|
Er soll krank sein. |
He's
said
to
be
ill.
|
Er soll mal eben ans Telefon kommen. |
Tell
him
he's
wanted
on
the
phone.
|
Er soll reich sein. |
He's
supposed
to
be
rich.
|
Er soll um zehn Uhr ankommen. |
He's
due
to
arrive
at
ten.
|
Er soll vor der eigenen Tür kehren. |
He
should
mind
his
own
business.
|
Er weiß nicht, was er tun soll. |
He's
in
a
quandary.
|
er/sie/es soll |
he/she/it
should
he/she
shall
|
er/sie/es soll nicht |
he/she/it
shouldn't
|
Es soll nicht wieder vorkommen. |
It
won't
happen
again.
|
ich soll |
I
should
I
shall
|
Ich soll Ihnen sagen, dass... |
I've
been
asked
to
tell
you
that...
|
Ich soll morgen gehen. |
I'm
to
go
tomorrow.
|
Ich weiß nicht, was ich tun soll. |
I'm
at
a
loss
what
to
do.
|
im Soll verbuchen |
to
enter
on
the
debit
side
|
Man soll das Eisen schmieden, solange es heiß ist. |
One
should
strike
while
the
iron's
hot.
|
Man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor man ihn erlegt hat. |
Don't
count
your
chickens
before
they
hatch.
|
Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben. |
Don't
count
your
chickens
before
they
hatch.
|
Man soll nicht einmal reden dürfen? |
Aren't
we
even
allowed
to
talk?
|
Man soll nur Positives von Menschen sagen. |
One
should
look
only
on
the
good
side
of
people.
|
Mit diesen Leuten soll man etwas fertig kriegen? |
How
can
you
get
anything
done
with
people
like
that?
|
Niemand soll sagen, dass... |
Let
no-one
say
that...
|
Sage ihm, er soll gehen! |
Tell
him
to
go!
|
Sie soll angeblich gesagt haben, dass... |
She
is
alleged
to
have
said
that...
|
Sie soll angeblich sehr intelligent sein. |
She's
supposed
to
be
very
intelligent.
|
Soll das ein Scherz sein? |
Do
you
call
that
a
joke?
Are
you
joking?
|
Soll ich es Ihnen einpacken? |
Shall
I
wrap
it
for
you?
|
Soll und Haben |
debit
and
credit
|
Soll-Bruchstelle |
predetermined
breaking
point
|
Soll-Saldo |
debit
balance
|
Was soll damit geschehen? |
What's
to
be
done
with
it?
|
Was soll das bedeuten? |
What
does
that
mean?
How
now?
|
Was soll das bezwecken? |
What
is
the
point
of
that?
What
is
that
supposed
to
achieve?
|
Was soll das heißen? |
What's
the
meaning
of
this?
|
Was soll das kosten? |
What's
it
going
to
cost?
|
Was soll das? |
What's
the
point
of
that?
|
Was soll der Unsinn? |
What's
all
this
good
for?
|
Was soll es sein? |
What
would
you
like?
|
Was zum Kuckuck soll das bedeuten? |
What
the
heck
does
that
mean?
|
Was zum Kuckuck soll das heißen? |
What
the
heck
do
you
mean?
|
Wie soll er das wissen? |
How
could
he
be
expected
to
know
that?
|
Wie soll man da ernst bleiben? |
How
can
one
be
serious
in
such
a
case?
|
Wohin soll das alles nur führen? |
Where
is
it
all
leading?
|
|
|