D → E
E → D
ä
ö
ü
ß
1 Resultat:
der
:
Artikel
Flexion
999 Übersetzungen:
(Seite 4 von 9)
Deutsch
Englisch
der
Schöpfer
the
Creator
der
Sechste
sixth
der
Sechzehnte
sixteenth
der
Sechzigste
sixtieth
der
Sicherheit
halber
in
the
interests
of
safety
Der
Sinn
leuchtet
mir
nicht
ein.
The
sense
escapes
me.
der
Situation
entsprechend
according
to
the
situation
in
accordance
with
the
situation
der
Stand
der
Dinge
the
state
of
affairs
der
Stand
der
Technik
the
state
of
the
art
state-of-the-art
der
Stand
vom
21.
September
as
of
September
21st
der
strittige
Punkt
the
point
at
issue
der
Teufel
the
Fiend
Der
Teufel
ist
los.
The
fat
is
in
the
fire.
Der
Teufel
scheißt
immer
auf
den
größten
Haufen.
Money
makes
money.
Der
tiefere
Sinn
verschloss
sich
mir.
The
deeper
meaning
remained
obscure
to
me.
Der
Ton
macht
die
Musik.
It's
not
what
you
say,
but
how
you
say
it.
der
Treibhauseffekt
und
dessen
Folgen
the
greenhouse
effect
and
its
consequences
der
typische
Deutsche
the
stereotype
of
the
German
der
tägliche
Trott
the
daily
grind
Der
Unfall
forderte
drei
Todesopfer.
The
accident
claimed
three
lives.
Der
Unfall
ist
auf
Leichtsinn
zurückzuführen.
The
accident
has
been
put
down
to
carelessness.
The
accident
was
due
to
carelessness.
Der
Vergleich
hinkt.
The
comparison
is
misleading.
Der
verspätete
Zug
nach
Dresden,
fahrplanmäßige
Abfahrt
...
The
delayed
train
to
Dresden,
due
to
depart
at
...
Der
Vertrag
ist
null
und
nichtig.
The
contract
is
null
and
void.
der
Vordere
Orient
the
Middle
East
der
vorherige
Tag
previous
day
der
Vorletzte
the
last
but
one
der
vorliegende
Text
the
text
at
hand
Der
wahre
Freund
zeigt
sich
erst
in
der
Not.
A
friend
in
need
is
a
friend
indeed.
der
Wahrheit
halber
to
tell
the
truth
der
Wettende
bettor
Der
Wunsch
war
der
Vater
des
Gedankens.
The
wish
was
father
to
the
thought.
der
Zahn
der
Zeit
the
ravages
of
time
der
Zensur
unterliegen
to
be
subject
to
censorship
der
Zensur
zum
Opfer
fallen
to
fall
victim
to
the
censors
der
Zeuge
Jehovas
Jehovah's
witness
Der
Zug
fährt
sonntags
nichts.
The
train
doesn't
run
on
Sundays.
Der
Zug
fährt
um
2
Uhr
ab.
The
train
leaves
at
2.
Der
Zug
müsste
schon
da
sein.
The
train
is
already
due.
Der
Zug
war
pünktlich.
The
train
was
on
schedule.
der
übernächste
the
next
but
one
der/die/das
allerbeste
the
very
best
the
best
of
the
best
the
bee's
knees
der/die/das
geringste
the
slightest
the
merest
der/die/das
kleinste
the
slightest
the
merest
Dich
sticht
wohl
der
Hafer?
Are
you
feeling
all
right
?
die
Abfolge
der
Ereignisse
the
sequence
of
events
die
Früchte
der
Erde
the
fruits
of
the
earth
die
Fäden
in
der
Hand
haben
to
pull
the
strings
Die
ganze
Veranstaltung
steht
und
fällt
mit
der
genauen
Vorbereitung.
Accurate
preparation
is
the
linchpin
of
the
entire
event.
die
Geschehnisse
der
letzten
Tage
the
events
of
the
past
few
days
what
has
been
happening
in
the
past
few
days
die
Kunst
der
Antike
the
art
of
the
ancient
world
die
Kunst
der
Gegenwart
contemporary
art
die
Qual
der
Wahl
haben
to
be
spoilt
for
choice
die
Wirklichkeit
von
der
Fantasie
trennen
to
separate
fact
from
fancy
Die
Wogen
der
Erregung
gingen
hoch.
Feelings
ran
high.
Die
Wäsche
hängt
auf
der
Leine.
The
washing
is
on
the
line.
die
Zeichen
der
Zeit
the
signs
of
the
times
die
Zügel
fest
in
der
Hand
halten
to
have
things
firmly
under
control
Dieb,
der
aus
Autos
im
Stau
stiehlt
jammer
Dies
passt
mit
der
Tatsache
zusammen,
dass
...
This
squares
with
the
fact
of
...
Dies
veranlasst
zu
der
Annahme,
dass
...
This
leads
one
to
assume
that
...
direkt
aus
der
Quelle
straight
from
the
horse's
mouth
doppelseitiges
Bild
in
der
Mitte
einer
Zeitschrift
centrefold
centerfold
draußen
in
der
Welt
out
in
the
world
Durchbiegen
der
Bauteile
deflection
of
structures
Eckenabschnitt
der
Lochkarte
corner
cut
ein
Artikel
mit
der
Überschrift
an
article
headlined
ein
beständiges
Ansteigen
der
Preise
a
steady
rise
in
prices
ein
Bild
von
der
Wand
abhängen
to
take
a
picture
down
off
the
wall
ein
falsches
Gefühl
der
Sicherheit
a
false
sense
of
security
Ein
Freund
in
der
Not
ist
ein
wahrer
Freund.
A
friend
in
need
is
a
friend
indeed.
ein
Gebot
der
Moral
a
moral
imperative
ein
Gefühl
der
Wonne
a
feeling
of
bliss
ein
Gefühl
der/des
...
überkam
mich
a
feeling
of
...
came
over
me
I
was
overcome
by
...
ein
Körper,
an
dem
alles
an
der
richtigen
Stelle
sitzt
a
body
that
won't
quit
ein
Name,
der
Wunder
wirkt
a
name
to
conjure
with
ein
Platz
an
der
Sonne
a
place
in
the
sun
ein
Retter
in
der
Not
a
knight
in
shining
armour
Einbringen
der
Ernte
harvest
home
eine
Frage
der
Zeit
a
question
of
time
a
matter
of
time
Einem
Bettler
kann
man
nichts
aus
der
Tasche
ziehen.
A
beggar
may
sing
before
a
pick-pocket.
einer
der
wenigen
Fälle
one
of
the
rare
cases
eines
der
charakteristischsten
Merkmale
one
of
the
main
characteristics
Eingang
der
Angebotsanfrage
receipt
of
RFP
Einsatz
der
Instrumente
entry
of
the
instruments
einschließlich
der
Unkosten
including
the
expenses
Einstellen
der
Uhrzeit
clock
time
adjustment
Einwand
der
Wahrung
berechtigter
Interessen
plea
of
justification
and
privilege
Eleganz
der
Kleidung
sartorial
elegance
Endlich
ist
der
Groschen
gefallen.
It
finally
sunk
in.
Entfernen
der
Rückseiten
backface
culling
hidden
surface
removal
entgegen
der
landläufigen
Meinung
contrary
to
popular
opinion
entgegen
der
Strömungsrichtung
upstream
entsprechend
der
Situation
according
to
the
situation
in
accordance
with
the
situation
Er
hat
es
in
der
Tat
gemacht.
He
actually
did
it.
Er
hat
es
von
der
Pike
auf
gelernt.
He
learned
it
from
scratch.
Er
hat
ihn
völlig
in
der
Hand.
He
has
him
on
toast.
Er
hat
sich
mit
der
Tasache
abgefunden.
He
is
resigned
to
the
fact.
Er
hielt
mich
von
der
Arbeit
ab.
He
kept
me
from
work.
Er
ist
bei
der
Polizei.
He
is
a
police
officer.
Weitere Resultate:
1
2
3
4
5
6
7
8
9