G → E
E → G
ä
ö
ü
ß
1 Result:
von
:
Preposition
Inflection
679 Translations:
(page 5 of 6)
German
English
Versenden
von
Spam
spamming
verstärkte
Ausscheidung
von
Natrium
im
Urin
natriuresis
Verwendung
von
Symbolen
symbology
viel
Aufhebens
von
etw.
machen
to
make
a
great
song
and
dance
about
sth.
Vielen
Dank,
sehr
nett
von
Ihnen.
Thank
you,
I
appreciate
it.
voll
von
rife
with
Vollmacht
zum
Verkauf
von
Aktien
stock
power
von
A
bis
Z
from
A
to
Z
von
Adel
noble
von
aktuellem
Interesse
of
topical
interest
von
aktueller
Bedeutung
of
relevance
to
the
present
situation
von
Almosen
leben
to
live
on
charity
von
amtlicher
Seite
from
official
quarters
von
Amts
wegen
ex
officio
officially
von
Anbeginn
from
the
outset
von
Anfang
an
from
the
outset
von
Angesicht
zu
Angesicht
face
to
face
von
Angst
ergriffen
panic-stricken
von
Arbeitslosigkeit
betroffen
affected
by
unemployment
von
außen
extraneous
from
the
outside
von
außen
wirkend
exogenous
von
außerhalb
from
outside
from
out
of
town
von
Beruf
by
profession
by
trade
von
Berufs
wegen
for
professional
reasons
von
Bestand
sein
to
be
permanent
to
endure
von
bester
Qualität
of
the
best
quality
von
Bord
gehen
to
leave
the
ship
to
disembark
von
da
thenceforth
von
da
an
thenceforwards
von
den
Ereignissen
überholt
werden
to
be
overtaken
by
events
von
den
Lippen
ablesen
to
speech-read
von
den
meisten
from
most
von
den
Toten
auferstehen
to
rise
from
the
dead
von
der
Arbeit
reden
to
talk
shop
von
der
Beschreibung
gestützt
supported
by
the
description
von
der
Bildfläche
verschwinden
to
vanish
into
thin
air
fig
von
der
Hand
in
den
Mund
leben
to
lead
a
hand-to-mouth
existence
von
der
Kirche
gelenkte
Staatsform
theocracy
von
der
Marine
naval
von
der
Regel
abweichend
anomalous
von
der
Regierung
ausgegeben
government
issue
von
der
See
verschlungen
werden
to
be
sent
to
Davy
Jones's
locker
von
der
Stange
off
the
peg
off-the-peg
off-the-rack
off
the
rack
off-the-shelf
off
the
shelf
von
der
Stange
kaufen
to
buy
off
the
peg
von
der
Steuer
absetzbar
tax-deductible
von
der
Straße
from
the
street
von
der
Tagesordnung
absetzen
to
take
off
the
agenda
von
der
Wahrheit
abweichen
to
deviate
from
the
truth
von
der
Wiege
bis
zur
Bahre
from
the
cradle
to
the
grave
von
dort
thence
von
Ehrfurcht
ergriffen
awestruck
awestricken
von
einem
...graben
umgeben
moated
Von
einem
Streich
fällt
keine
Eiche.
A
single
stroke
won't
fell
an
oak.
von
einer
Krankheit
genesen
to
recover
from
an
illness
von
einer
Person
hergeleiteter
Name
eponym
von
eminenter
Bedeutung
of
the
utmost
significance
von
entscheidender
Wichtigkeit
sein
to
be
crucially
important
von
Erfolg
gekrönt
crowned
with
success
von
etw.
absehen
to
abstain
from
sth.
von
etw.
anderem
reden
to
change
the
subject
von
etw.
befreit
werden
to
be
exempted
from
sth.
von
etw.
Besitz
ergreifen
to
pounce
on
sth.
von
etw.
Gebrauch
machen
to
avail
oneself
of
sth.
von
etw.
herrühren
to
stem
from
sth.
von
etw.
kommen
to
stem
from
sth.
von
etw.
Nutzen
haben
to
gain
by
sth.
to
profit
by
sth.
von
etw./jdn.
angetan
sein
to
be
taken
with
sth./sb.
von
etws
besessen
sein
to
be
obsessive
about
sth.
von
faulenden
Stoffen
lebender
Organismus
saprobity
von
Fehlern
befreien
to
debug
von
Fehlern
befreit
debugged
von
Freude
überwältigt
sein
to
be
overwhelmed
with
joy
von
Früchten
lebend
frugivorous
von
früher
her
of
yorn
von
ganzem
Herzen
ungrudgingly
wholehearted
with
all
my
heart
von
Geburt
by
birth
von
gedrungenem
Körperbau
of
stout
build
von
geringer
Qualität
off-grade
von
Gewissensbissen
gequält
racked
by
remorse
von
Gottes
Gnaden
by
the
grace
of
God
von
grossem
Interesse
issue
at
stake
von
großem
Wert
priceless
von
großer
Tragweite
sein
to
have
far-reaching
consequences
to
have
far-reaching
implications
von
Grund
auf
from
scratch
von
größter
Bedeutung
with
utmost
importance
of
prime
importance
von
Hand
bewegen
to
manhandle
von
Hand
bewegend
manhandling
von
Hand
bewegt
manhandled
von
Hand
geerntet
hand-picked
von
Hand
gemacht
handmade
von
heute
auf
morgen
cold
turkey
Von
ihm
kann
sich
man
eine
Scheibe
abschneiden.
One
can
take
a
leaf
out
of
his
book.
von
innen
kommend
endogenous
von
jdm.
knapp
geschlagen
werden
to
run
sb.
close
to
run
sb.
a
close
second
von
jdm.
mitgenommen
werden
to
get
a
lift
from
sb.
to
get
a
lift
with
sb.
von
jdm.
schlecht
reden
to
speak
evil
of
sb.
von
jdm.
stammen
to
originate
from
sb.
von
jdm.
übersehen
werden
to
escape
someone's
notice
von
jeher
always
all
along
ever
since
I
can
remember
from
time
immemorial
von
jetzt
an
hence
from
now
on
More Results:
1
2
3
4
5
6