G → E
E → G
ä
ö
ü
ß
302 Translations:
(page 2 of 3)
German
English
Ich
kann
daraus
nicht
klug
werden.
I
can
make
nothing
of
it.
Ich
kann
nicht
klug
daraus
werden.
I
can't
make
head
or
tail
of
it.
I
cannot
make
head
or
tail
of
it.
immer
beliebter
werden
to
grow
in
popularity
in
den
Adelsstand
erhoben
werden
to
receive
a
knighthood
In
einigen
Fällen
sollte
statt
B
lieber
A
benutzt
werden.
A
should
be
used
in
preference
to
B
in
some
cases.
in
etw.
verstrickt
werden
to
get
enmeshed
in
sth.
in
Serie
hergestellt
werden
to
be
mass-produced
irre
werden
to
go
crackers
jdm.
gegenüber
zärtlich
werden
to
make
love
to
someone
jdm.
immer
ähnlicher
werden
to
grow
like
sb.
jdn.
aktiv
werden
lassen
to
sting
kahl
werden
to
go
bald
klar
werden
to
become
clear
kleiner
werden
to
decrease
to
die
down
to
shrink
knapp
werden
to
run
short
krank
werden
to
fall
ill
to
fall
sick
to
take
ill
to
be
taken
ill
to
be
taken
sick
krumm
werden
to
warp
Können
diese
Sachen
weggeworfen
werden?
Are
these
bits
scrap?
kürzer
werden
to
shorten
to
decrease
in
length
to
close
in
langweilig
werden
to
become
stale
lebendig
werden
to
liven
up
to
come
alive
leer
werden
to
run
dry
leiser
werden
to
die
away
to
soften
löchrig
werden
to
hole
meschugge
werden
to
go
bonkers
mit
der
Hitze
fertig
werden
to
beat
the
heat
mit
einer
Sache
in
Verbindung
gebracht
werden
to
be
associated
with
sth.
mit
etw.
assoziiert
werden
to
be
associated
with
sth.
mit
etw.
fertig
werden
to
be
able
to
cope
with
sth.
mit
etw.
spielend
fertig
werden
to
take
sth.
in
one's
stride
to
romp
through
sth.
mit
etw.
überschwemmt
werden
to
be
inundated
with
sth.
mit
jdm.
in
Verbindung
gebracht
werden
to
be
associated
with
sb.
mit
Spenden
gebaut
werden
to
be
built
by
subscription
Mitglied
werden
to
become
a
member
mitleidig
werden
relent
Mode
werden
to
come
into
fashion
munter
werden
to
perk
mutlos
werden
to
become
discouraged
müde
werden
to
get
tired
to
flag
mündig
werden
to
come
of
age
nach
Stück
bezahlt
werden
to
do
piecework
nicht
bedient
werden
to
be
unattended
to
nicht
behandelt
werden
to
be
unattended
to
nicht
erledigt
werden
to
be
left
undone
noch
lange
fortgesetzt
werden
to
run
and
run
obdachlos
werden
to
be
made
homeless
offenbar
werden
to
manifest
Offizier
werden
to
become
an
officer
ohnmächtig
werden
to
faint
to
flake
out
to
keel
over
operiert
werden
müssen
to
need
surgery
persönlich
werden
to
become
personal
Pfarrer
werden
to
enter
the
ministry
to
go
into
the
ministry
plötzlich
gewalttätig
werden
to
go
postal
polizeilich
überwacht
werden
to
be
under
police
surveillance
prall
werden
to
plump
puterrot
werden
to
turn
scarlet
rausgeschmissen
werden
to
get
the
boot
to
get
the
axe
reif
werden
to
mature
reifer
werden
to
mature
rissig
werden
to
disintegrate
rot
werden
to
flush
to
blush
to
turn
red
runzlig
werden
to
wrinkle
rückfällig
werden
to
backslide
to
relapse
to
have
a
relapse
sauer
werden
acetify
schamrot
werden
to
blush
with
shame
schimmelig
werden
to
mildew
schlaff
werden
to
sag
schlank
werden
to
slim
to
lose
weight
to
slenderize
to
slenderise
schlau
werden
aus
to
figure
out
schlechter
werden
to
diminish
schneller
werden
to
pick
up
schwerer
werden
to
put
on
to
gain
weight
schwächer
werden
to
attenuate
to
die
away
to
die
down
seriell
hergestellt
werden
to
be
mass-produced
serienmäßig
hergestellt
werden
to
be
mass-produced
sichtbar
werden
to
show
themselves
to
become
visible
to
become
obvious
to
rise
to
manifest
Sie
werden
bald
gesund
sein.
You'll
soon
get
well.
Sie
werden
gebeten
...
You
are
requested
to
...
Sie
werden
mich
schon
verstehen.
I'm
sure
you'll
understand
me.
Sie
werden
verzichten
lernen
müssen.
They
will
have
to
learn
to
do
without.
standrechtlich
erschossen
werden
to
be
court-martialled
and
shot
steif
werden
lassen
to
stiffen
stutzig
werden
to
become
suspicious
to
begin
to
wonder
stärker
werden
to
strengthen
to
deepen
to
intensify
Teilzahlungskredit,
dem
bei
Kreditgewährung
die
Zinsen
zugeschlagen
werden
add
on
installment
loan
tief
getroffen
werden
to
be
cut
to
the
quick
tätlich
werden
to
scuffle
unbeweglich
werden
to
become
ossified
to
ossify
undeutlich
sichtbar
werden
to
loom
unsachlich
werden
to
become
personal
verantwortlich
gemacht
werden
für
to
be
held
responsible
for
verdreht
werden
to
warp
vergessen
werden
to
be
left
behind
verkuppelt
werden
to
get
paired
off
verletzt
werden
to
get
hurt
vermisst
werden
to
be
missing
versetzt
werden
to
get
one's
remove
volljährig
werden
to
attain
full
age
vom
Gericht
in
allen
Punkten
freigesprochen
werden
to
be
granted
a
full
discharge
by
the
court
von
den
Ereignissen
überholt
werden
to
be
overtaken
by
events
More Results:
1
2
3