G → E
E → G
ä
ö
ü
ß
412 Translations:
(page 4 of 4)
English
German
to
sprout
from
entsprießen
to
stand
aloof
from
the
others
abseits
der
anderen
stehen
to
stem
from
sth.
von
etw.
kommen
von
etw.
herrühren
aus
etw.
herstammen
to
stop
oneself
from
sth.
sich
etw.
verkneifen
to
stray
from
the
subject
vom
Thema
abschweifen
to
strip
the
bark
from
a
tree
einen
Baum
entrinden
einen
Baum
schälen
to
suffer
from
depression
Depressionen
haben
to
suffer
from
jetlag
unter
Jetlag
leiden
to
take
from
entnehmen
to
take
from
an
album
auskoppeln
to
take
one's
cue
from
sb.
sich
nach
jdn.
richten
to
take
over
from
ablösen
to
take
shelter
from
Schutz
suchen
vor
to
tear
sb.
from
limb
from
limb
jdn.
in
Stücke
reißen
to
thank
from
the
bottom
of
one's
heart
aus
tiefstem
Herzen
danken
to
transfer
money
from
one
account
to
another
Geld
zwischen
Konten
umbuchen
to
warp
from
abbringen
von
to
withdraw
from
currency
aus
dem
Verkehr
ziehen
to
withdraw
from
service
aus
dem
Verkehr
ziehen
to
withdraw
sth.
from
circulation
etw.
aus
dem
Verkehr
ziehen
to
wrest
sth.
from
someone
jdm.
etw.
entwinden
to
wring
from
abnötigen
verse
from
the
Bible
Bibelspruch
verses
from
the
Bible
Bibelsprüche
visitors
from
abroad
ausländische
Besucher
We
haven't
heard
a
peep
from
him.
Wir
haben
kein
Lebenszeichen
von
ihm
bekommen.
We
look
forward
to
hearing
from
you
and
remain
...
Wir
sehen
Ihren
weiteren
Nachrichten
mit
Interesse
entgegen
und
verbleiben
...
We
must
live
from
hand
to
mouth.
Wir
müssen
von
der
Hand
in
den
Mund
leben.
we/they
were
descended
from
wir/sie
entstammten
what
...
from
wovon
what
from
woraus
Where
are
you
from?
Woher
kommst
du?
Where
do
you
come
from?
Wo
kommen
Sie
her?
Woher
kommen
Sie?
Where
do
you
get
that
from?
Woher
wissen
Sie
denn
das?
Where
do
you
hail
from?
Wo
stammen
Sie
her?
which
...
from
wovon
wine
from
the
wood
Wein
vom
Fass
withdrawal
from
the
nuclear
energy
programme
Ausstieg
aus
der
Kernenergie
wringing
from
abnötigend
wrung
from
abgenötigt
you
are
descended
from
du
entstammst
You
can
take
it
from
me.
Sie
können
mir
glauben.
You
don't
have
to
shout
it
from
the
housetops!
Hängen
Sie
es
nicht
an
die
große
Glocke!
More Results:
1
2
3
4