G → E
E → G
ä
ö
ü
ß
547 Translations:
(page 2 of 5)
German
English
einen
Buckel
machen
to
hump
one's
back
einen
Bummel
machen
to
go
for
a
stroll
to
take
a
stroll
einen
Einkaufsbummel
machen
to
go
on
a
shopping
spree
einen
Fehler
machen
to
make
a
mistake
to
mistake
einen
Fund
machen
to
make
a
find
einen
großen
Reibach
machen
to
make
a
killing
einen
großen
Umweg
machen
to
go
a
long
way
round
einen
Knoten
machen
to
knot
einen
Kotau
machen
to
kowtow
einen
Reibach
machen
to
make
a
killing
einen
Satz
machen
to
give
a
jerk
einen
Schaufensterbummel
machen
to
go
window-shopping
einen
Schein
machen
to
get
credit
einen
Schritt
machen
to
take
a
step
einen
Selbstversuch
machen
to
experiment
on
oneself
einen
Stich
machen
to
make
a
trick
einen
Sturzflug
machen
to
nosedive
to
swoop
einen
Sumpf
urbar
machen
to
reclaim
a
swamp
einen
Unterschied
machen
to
distinguish
to
differentiate
einen
Überraschungsangriff
machen
to
swoop
einer
Party
machen
to
have
a
party
to
give
a
party
einer
Sache
ein
Ende
machen
to
put
a
stop
to
sth.
Einfluss
geltend
machen
to
exert
influence
Einwendungen
machen
to
argue
enger
machen
to
take
in
Er
lässt
mich
die
ganze
schwere
Arbeit
allein
machen.
He
let
me
do
all
the
hard
work
alone.
Erfahrung
machen
to
experience
Ernst
machen
to
unsheathe
es
allen
Leuten
recht
machen
wollen
to
try
to
suit
everybody
es
jdm.
möglich
machen,
etw.
zu
tun
to
enable
sb.
to
do
sth.
Es
ließe
sich
noch
manches
besser
machen.
There's
room
for
improvement.
es
sich
leicht
machen
to
take
the
easy
way
out
Es
war
nichts
mehr
zu
machen.
There
was
nothing
more
that
could
be
done.
etw.
aus
sich
machen
to
make
sth.
of
oneself
etw.
fertig
machen
to
get
sth.
ready
etw.
im
Alleingang
machen
to
do
sth.
on
one's
own
etw.
in
eigener
Regie
machen
do
sth.
oneself
etw.
klar
machen
to
make
sth.
clear
to
sb.
etw.
Pi
mal
Daumen
machen
to
do
sth.
off
the
top
of
one's
head
etw.
ungeschehen
machen
to
undo
sth.
etw.
verkehrt
machen
to
do
sth.
wrong
etwas
falsch
machen
to
lapse
Examen
machen
to
take
one's
exams
Fehler
über
Fehler
machen
to
make
mistake
after
mistake
Feierabend
machen
to
finish
to
knock
off
to
call
it
a
day
Ferien
machen
to
go
on
holiday
to
vacation
fertig
machen
to
blister
to
annihilate
to
tucker
to
lambaste
to
lambast
to
shellac
fest
machen
to
steady
fett
machen
to
fatten
Fingerhakeln
machen
to
finger-wrestle
fix
machen
to
buck
up
flockig
machen
to
flake
Forderung
geltend
machen
to
assert
a
claim
Forderungen
geltend
machen
to
enforce
Fortschritte
machen
to
progress
to
make
progress
to
make
headway
frei
machen
clearing
Freude
machen
to
please
Frühjahrsputz
machen
to
spring-clean
Gags
machen
to
gag
Gebrauch
machen
von
to
make
use
of
gefühllos
machen
to
numb
geistige
Klimmzüge
machen
to
do
intellectual
acrobatics
geltend
machen
to
exercise
to
enforce
an
argument
gemeinsame
Sache
machen
to
make
common
cause
gerade
machen
to
straighten
geschmeidig
machen
to
plasticize
gleichnamig
machen
to
bring
down
to
a
common
denominator
glänzend
machen
to
mercerize
grob
machen
to
coarsen
groß
machen
to
do
number
two
große
Schritte
machen
to
take
long
strides
große
Worte
machen
to
use
grand
words
gute
Fortschritte
machen
to
make
good
progress
Halt
machen
to
stop
haltbar
machen
to
fix
handlungsunfähig
machen
to
hogtie
Heu
machen
to
make
hay
hygenisch
machen
to
sanitize
Ich
kann
es
nicht
machen.
I
can't
do
it.
Ich
kann
keine
Zusagen
machen.
I
can't
make
any
promises.
Ich
muss
eine
Besorgung
machen.
I
have
to
do
an
errand.
Ich
werde
es
schon
machen.
I'll
do
it,
I
assure
you.
Ich
werde
meinem
Herzen
Luft
machen.
I'm
going
to
give
vent
to
my
feelings.
immun
machen
to
immunize
Inventur
machen
to
take
inventory
to
take
stock
Irgendwo
muss
man
Abstriche
machen.
You
can't
have
everything.
jdm.
die
Hölle
heiß
machen
to
give
sb.
hell
jdm.
Ehre
machen
to
be
a
tribute
to
someone
jdm.
einen
Einlauf
machen
to
give
sb.
an
enema
jdm.
einen
Strich
durch
die
Rechnung
machen
to
put
a
spoke
in
someone's
wheel
jdm.
etw.
leicht
machen
to
make
sth.
easy
for
someone
jdm.
etw.
zum
Geschenk
machen
to
make
sb.
a
present
of
sth.
jdm.
große
Versprechungen
machen
to
promise
someone
the
earth
jdm.
Komplimente
machen
to
compliment
jdm.
Kopfzerbrechen
machen
to
puzzle
someone
jdm.
Mut
machen
to
bolster
sb.
up
jdm.
Mühe
machen
to
be
a
trouble
to
sb.
jdm.
seine
Aufwartung
machen
to
make
a
courtesy
call
on
sb.
to
pay
sb.
a
courtesy
visit
jdm.
Vorhaltungen
machen
to
remonstrate
with
someone
jdn.
bekannt
machen
mit
to
introduce
someone
to
More Results:
1
2
3
4
5