English  Deutsch
G → E   E → G ä ö ü ß
1 Result:

Listen comeVerb, came, come, coming.  Inflection

270 Translations:
(page 2 of 3)

  English    German  
  
I/he/she
came
out  
  ich/er/sie
trat
heraus
  
  
I/he/she
would
come  
  ich/er/sie
käme
  
  
I/he/she/it
came
through  
  ich/er/sie/es
drang
  
  
I/he/she/it
would
come
through  
  ich/er/sie/es
dränge
  
  
If
only
she
would
come.  
  Wenn
sie
doch
käme.
  
  
If
worst
comes
to
worst
...  
  Wenn
Not
am
Mann
ist
...
  
  
It
came
to
nothing.  
  Es
wurde
nichts
daraus.
  
  
It
will
come
out
all
right
in
the
end.  
  Es
wird
sich
schon
finden.
  
  
kingdom-come  
  Jenseits
  
  
Misfortunes
never
come
singly.  
  Ein
Unglück
kommt
selten
allein.
  
  
My
turn
will
come.  
  Meine
Zeit
kommt
noch.
  
  
Owing
to
the
rain
we
couldn't
come.  
  Infolge
des
Regens
konnten
wir
nicht
kommen.
  
  
past
with
which
one
has
not
come
to
terms  
  unbewältigte
Vergangenheit
  
  
Please
come
in!  
  Bitte
treten
Sie
ein!
  
  
Pride
comes
before
a
fall.  
  Hochmut
kommt
vor
dem
Fall.
  
  
She
came
last.  
  Sie
kam
als
letzte.
  
  
She
came
up
from
the
country.  
  Sie
kam
vom
Lande.
  
  
That
doesn't
come
up
to
scratch.  
  Das
entspricht
nicht
den
Anforderungen.
  
  
That
will
come
to
nothing.  
  Das
führt
zu
nichts.
  
  
That's
coming
it
strong.  
  Das
ist
ein
starkes
Stück.
  
  
The
dye
comes
off
this
shirt.  
  Dieses
Hemd
färbt
ab.
  
  
the
first
that
comes
along  
  x-beliebig
  
  
The
question
came
up.  
  Die
Frage
erhob
sich.
  
  
The
rain
was
coming
down
in
sheets.  
  Es
regnete
in
Strömen.
  
  
The
results
haven't
come
in
yet.  
  Es
liegen
noch
keine
Ergebnisse
vor.
  
  
The
subject
never
came
up.  
  Das
Thema
kam
nie
zur
Sprache.
  
  
The
subject
of
...
came
up.  
  Wir
kamen
auf
...
zu
sprechen.
  
  
The
train
will
be
long
in
coming.  
  Es
dauert
lange,
bis
der
Zug
kommt.
  
  
The
worse
is
yet
to
come.  
  Das
dicke
Ende
kommt
noch.
  
  
The
worst
is
yet
to
come.  
  Das
Schlimmste
kommt
noch.
  
  
Then
she
did
come
after
all?  
  Sie
kam
also
doch?
  
  
This
button
came
off.  
  Dieser
Knopf
ist
abgegangen.
  
  
to
ask
to
come  
  herbestellen
  
  
to
be
coming
up
to
meet  
  entgegenkommen
  
  
to
come  
  kommen
  
  
to
come
about  
  zustande
kommen
  
  erreicht
werden
  
  
to
come
across  
  begegnen
  
  stoßen
auf
  
  
to
come
alive  
  lebendig
werden
  
  
to
come
along  
  hinzukommen
  
  mitkommen
  
  
to
come
and
meet  
  begrüßen
  
  
to
come
apart  
  sich
in
seine
Bestandteile
auflösen
  
  
to
come
as
a
relief  
  erlösend
wirken
  
  
to
come
back  
  zurückkommen
  
  wiederkommen
  
  
to
come
closer  
  näher
rücken
  
  
to
come
down  
  herunterkommen
  
  
to
come
down
in
the
world  
  verkommen
  
  
to
come
down
to
earth  
  auf
den
Boden
der
Wirklichkeit
zurückkommen
  
  
to
come
down
with  
  erkranken
an
  
  
to
come
for
someone  
  jdn.
abholen
  
  
to
come
forward  
  vortreten
  
  
to
come
from  
  herkommen
  
  hervorgehen
aus
  
  stammen
  
  
to
come
from
a
good
home  
  aus
gutem
Elternhaus
stammen
  
  
to
come
here  
  herkommen
  
  
to
come
home  
  heimkommen
  
  
to
come
in  
  eingehen
  
  hereinkommen
  
  
to
come
in
a
rush  
  sich
überstürzen
  
  
to
come
in
by
this
door  
  zu
dieser
Tür
hereinkommen
  
  
to
come
in
flocks  
  in
Scharen
herbeiströmen
  
  
to
come
in
handy  
  gelegen
kommen
  
  sich
als
nützlich
erweisen
  
  
to
come
inside  
  hereinkommen
  
  
to
come
into  
  erben
  
  
to
come
into
being  
  entstehen
  
  
to
come
into
bloom  
  aufblühen
  
  erblühen
  
  
to
come
into
collision  
  in
Kollision
geraten
  
  
to
come
into
existence  
  entstehen
  
  
to
come
into
fashion  
  Mode
werden
  
  
to
come
into
force  
  in
Kraft
treten
  
  
to
come
into
one's
own  
  zu
seinem
Recht
kommen
  
  
to
come
into
power  
  ans
Ruder
kommen
  
  an
die
Macht
kommen
  
  
to
come
near  
  herankommen
  
  
to
come
of
age  
  mündig
werden
  
  
to
come
off  
  sich
ablösen
  
  
to
come
onto
the
market  
  auf
den
Markt
kommen
  
  
to
come
out  
  herauskommen
  
  heraustreten
  
  sich
outen
  
  
to
come
out
of
the
closet  
  sich
outen
  
  
to
come
over  
  überkommen
  
  
to
come
running  
  herbeieilen
  
  
to
come
straight
to
the
point  
  gleich
zur
Sache
kommen
  
  
to
come
through  
  dringen
  
  durchkommen
  
  überstehen
  
  
to
come
to
a
conclusion  
  zu
einem
Schluss
kommen
  
  
to
come
to
a
decision  
  eine
Entscheidung
treffen
  
  eine
Entscheidung
fällen
  
  
to
come
to
a
standstill  
  stecken
bleiben
  
  steckenbleiben
  
  
to
come
to
an
agreement  
  sich
abstimmen
  
  
to
come
to
an
arrangement  
  eine
Absprache
treffen
  
  
to
come
to
an
end  
  erlöschen
  
  
to
come
to
an
understanding
with
sb.
on
sth.  
  sich
mit
jdm.
über
etw.
verständigen
  
  
to
come
to
appreciate  
  etw./jdn.
schätzen
lernen
  
  schätzenlernen
  
  
to
come
to
business  
  zur
Sache
kommen
  
  
to
come
to
maturity  
  fällig
werden
  
  
to
come
to
nothing  
  im
Sand
verlaufen
  
  fehlschlagen
  
  
to
come
to
one's
senses  
  Vernunft
annehmen
  
  zur
Vernunft
kommen
  
  zur
Besinnung
kommen
  
  
to
come
to
see  
  besuchen
  
  
to
come
to
someone's
defence  
  jdn.
in
Schutz
nehmen
  
  
to
come
to
the
conclusion
that  
  zu
der
Anschauung
gelangen,
dass
  
  
to
come
to
the
point  
  zur
Sache
kommen
  
  
to
come
to
the
vote  
  zur
Abstimmung
kommen
  
  
to
come
to
value
sth./sb.  
  etw./jdn.
schätzen
lernen
  
  schätzenlernen
  
  
to
come
true  
  wahr
werden
  
  Wirklichkeit
werden
  
  sich
bewahrheiten
  
  sich
verwirklichen
  
  
to
come
under
an
authority  
  einer
Behörde
unterstehen
  
  
to
come
under
fire  
  unter
Beschuss
geraten
  
 
 
More Results: 1  2  3