English  Deutsch
G → E   E → G ä ö ü ß
1 Result:

Listen butAdverb  Inflection

64 Translations:

  English    German  
  
but  
  aber
  
  sondern
  
  ohne
dass
  
  doch
  
  obendrein
  
  noch
dazu
  
  
all
but  
  fast
  
  beinahe
  
  so
gut
wie
  
  
Anything
but
that!  
  Nur
dies
nicht!
  
  
be
back
later
but
not
too
soon
because
of
dinner.  
  komme
wieder
  
  aber
erst
nach
dem
Essen.
  
  
but
for
all
that  
  aber
  
  trotz
alledem
  
  
but
joint  
  Stoßverbindung
  
  
but
no
comment  
  Gelesen
und
für
gut
befunden
  
  aber
ohne
Kommentar
  
  
but
now  
  erst
jetzt
  
  
But
seriously
...  
  Aber
mal
im
Ernst,
...
  
  
But
seriously
folks  
  Spaß
beiseite!
  
  Nun
mal
im
Ernst
  
  Leute!
  
  
But
the
restaurant
doesn't
have
a
friendly
atmosphere.  
  Das
Restaurant
ist
aber
nicht
gemütlich.
  
  
But
you
know
that!  
  Das
wissen
Sie
doch!
  
  
Don't
be
angry
with
me
but
...  
  Seien
Sie
mir
nicht
böse,
aber
...
  
  
Down
but
not
out.  
  Noch
ist
Polen
nicht
verloren.
  
  
Freedom
is
everywhere
but
I'm
here.  
  Freiheit
ist
überall
zu
finden,
aber
ich
bin
ausgerechnet
hier.
  
  
He
came
alright,
but
too
late.  
  Er
kam
zwar,
doch
war's
zu
spät.
  
  
He
is
clever,
I
grant,
but
...  
  Zugegeben,
er
ist
zwar
gescheit,
aber
...
  
  
He's
late,
but
he's
coming
after
all.  
  Spät
kommt
er,
doch
er
kommt.
  
  
I
don't
fancy
the
idea,
but
I'll
have
to
do
it.  
  Ich
habe
gar
keine
Lust
dazu,
aber
ich
muss
es
ja
wohl
tun.
  
  
I
don't
like
it,
but
I
will
do
it
anyway.  
  Es
passt
mir
zwar
nicht,
aber
ich
werde
es
doch
tun.
  
  
I'm
sorry
to
trouble
you,
but
could
you
tell
me
if
...  
  Entschuldigen
Sie
die
Störung,
aber
könnten
Sie
mir
sagen,
ob
...
  
  
It
never
rains
but
it
pours.  
  Ein
Unglück
kommt
selten
allein.
  
  
It's
not
what
you
say,
but
how
you
say
it.  
  Der
Ton
macht
die
Musik.
  
  
last
but
one  
  vorletzte
  
  
last
but
two  
  drittletzt
  
  
No
doubt
he
is
a
man-of-consequence,
but
...  
  Er
ist
wohl
ein
angesehener
Mann,
aber
...
  
  
Nobody
was
there
but
me.  
  Außer
mir
war
niemand
da.
  
  
None
but
fools!  
  Nichts
als
Narren!
  
  
not
only
...
but
also  
  nicht
nur
...
sondern
auch
  
  
nothing
against
...,
but  
  nichts
gegen
...,
aber
  
  
nothing
but  
  nichts
als
  
  
nothing
but
lies  
  nichts
als
Lügen
  
  nichts
als
lauter
Lügen
  
  
Nothing
should
be
done
in
haste
but
gripping
a
flea.  
  Eile
ist
nur
zum
Flöhefangen
gut.
  
  
Quite
true
but
...  
  Wohl
wahr,
aber
....
  
  
severe
but
just  
  streng
aber
gerecht
  
  
She
is
anything
but
pretty.  
  Sie
ist
alles
andere
als
hübsch.
  
  
small
but
excellent  
  klein
aber
fein
  
  
small
but
fine  
  klein
aber
fein
  
  
small
but
nice  
  klein
aber
fein
  
  
That
is
nothing
but
hot
air.  
  Das
ist
alles
nur
Angeberei.
  
  
That's
all
very
true,
but
...  
  Das
ist
schon
ganz
richtig,
aber
...
  
  
the
last
but
one  
  der
Vorletzte
  
  
the
next
but
one  
  der
übernächste
  
  übernächst
  
  
The
spirit
is
willing
but
the
flesh
is
weak.  
  Der
Geist
ist
willig,
aber
das
Fleisch
ist
schwach.
  
  
This
may
not
be
exactly
nice,
but
it
is
useful.  
  Das
ist
zwar
nicht
gerade
schön,
aber
nützlich.
  
  
This
time
I
will
turn
a
blind
eye
to
it,
but
...  
  Diesmal
drücke
ich
ein
Auge
zu,
aber
...
  
  
to
think
of
nothing
but
self  
  nur
an
sich
selbst
denken
  
  
Whom
should
I
meet
but
...  
  Wen
anders
sollte
ich
treffen
als
...
  
  
You're
quite
right,
but
...  
  Sie
haben
schon
Recht,
aber
...
  
  
youngest
but
one  
  zweitjüngst