G → E
E → G
ä
ö
ü
ß
2 Results:
Werden
:
Noun
, Neutral (das); No plural form.
Inflection
werden
:
Verb
,
wurde, geworden.
Auxiliary: sein
Inflection
569 Translations:
(page 3 of 5)
German
English
gesund
werden
to
mend
gewahr
werden
to
remark
gewalttätig
werden
to
resort
to
violence
gezeigt
werden
to
be
on
glasig
werden
to
glaze
over
größenwahnsinnig
werden
to
get
too
big
for
one's
boots
to
get
too
big
for
one's
britches
handgreiflich
werden
to
get
rough
to
scuffle
hart
werden
to
consolidate
Hiermit
wird
bekanntgegeben,
dassi
...
This
is
to
notify
that
...
Notice
is
hereby
given
that
...
Hiermit
wird
bescheinigt
...
This
is
to
certify
...
hin
und
her
gerissen
werden
to
be
torn
hinzugefügt
werden
to
be
added
Ich
bin
noch
nie
so
beleidigt
worden.
I've
never
ever
been
so
insulted.
Ich
bin
schwer
beschädigt
worden.
I
have
suffered
from
heavy
losses.
Ich
glaube,
es
wird
regnen.
I
think
it
will
rain.
Ich
glaube,
ich
bin
hereingelegt
worden.
I
think
I've
been
had.
I
think
I've
been
done.
Ich
habe
das
Gefühl,
beobachtet
zu
werden.
I
feel
a
sensation
of
being
watched.
Ich
kann
daraus
nicht
klug
werden.
I
can
make
nothing
of
it.
Ich
kann
nicht
klug
daraus
werden.
I
can't
make
head
or
tail
of
it.
I
cannot
make
head
or
tail
of
it.
Ich
werde
alles
Weitere
veranlassen.
I
will
take
care
of
everything
else.
Ich
werde
aus
dir
nicht
schlau.
You're
not
making
sense.
Ich
werde
daraus
nicht
schlau.
I
can't
figure
it
out.
Ich
werde
das
Kind
beim
Namen
nennen.
I
will
call
a
spade
a
spade.
Ich
werde
dich
immer
lieben!
I
will
always
love
you!
Ich
werde
dir
helfen!
I'll
give
you
what
for!
Ich
werde
es
allen
mitteilen.
I'll
spread
the
news
to
everyone.
Ich
werde
es
gern
ausrichten.
I'll
be
happy
to
convey
the
message.
Ich
werde
es
mir
überlegen.
I'll
think
it
over.
Ich
werde
es
nie
schaffen.
I'll
never
make
it.
Ich
werde
es
schon
machen.
I'll
do
it,
I
assure
you.
Ich
werde
für
Sie
den
Daumen
halten.
I'll
keep
my
fingers
crossed.
Ich
werde
ihm
einen
Denkzettel
verpassen.
I'll
teach
him
a
lesson
he
won't
forget.
Ich
werde
ihm
schon
helfen!
I'll
give
him
what
for!
Ich
werde
ihm
schon
sagen,
was
die
Glocke
geschlagen
hat.
I'll
tell
him
where
to
get
off
with
that
stuff.
Ich
werde
ihn
schon
bezahlen.
I'll
pay
him
all
right.
Ich
werde
Ihnen
Bescheid
sagen.
I
will
inform
you.
Ich
werde
Ihnen
die
Einzelheiten
ersparen.
I
won't
trouble
you
with
the
details.
Ich
werde
Ihnen
was
husten.
I'll
see
you
further
first.
Ich
werde
Ihrem
Rat
folgen.
I'll
act
on
your
advice.
Ich
werde
Ihren
Rat
befolgen.
I'll
act
on
your
advice.
Ich
werde
mein
Äußerstes
tun.
I'll
do
my
level
best.
Ich
werde
meinem
Herzen
Luft
machen.
I'm
going
to
give
vent
to
my
feelings.
Ich
werde
mich
hüten!
No
fear!
Not
likely!
Ich
werde
mich
hüten,
das
zu
tun.
I
will
take
good
care
not
to
do
that.
Ich
werde
mich
sofort
darum
kümmern.
I'll
see
to
it
at
once.
Ich
werde
schon
damit
auskommen.
I'll
make
do
with
it.
Ich
werde
schon
über
die
Runden
kommen.
I
will
make
ends
meet.
Ich
werde
sie
breit
schlagen.
I
will
talk
her
into
it.
Ich
werde
überhaupt
nicht
schlau
aus
ihr.
I
can't
figure
her
out
at
all.
Ich
wurde
bis
auf
die
Haut
nass.
I
got
soaked
to
the
skin.
Ich
wurde
durch
den
Regen
aufgehalten.
I
was
delayed
by
the
rain.
Ich
wurde
herzlich
empfangen.
I
was
cordially
received.
Ich
wurde
vertraut
mit
ihm.
I
became
familiar
with
him.
Ich
wünschte,
er
würde
kommen.
I
wish
he
would
come.
Ich
würde
gerne
wissen,
was
du
denkst.
A
penny
for
your
thoughts.
Ich
würde
lieber
nicht
gehen.
I'd
rather
not
go.
Ich
würde
lieber
warten.
I
would
rather
wait.
Ich
würde
sogar
noch
einen
Schritt
weiter
gehen.
I
would
go
even
further.
ich/er/sie
wurde
I/he/she
became
ich/er/sie
wurde
angepöbelt
I/he/she
was
molested
ich/er/sie
wurde
blass
I/he/she
turned
pale
I/he/she
paled
ich/er/sie
würde
I/he/she
would
become
ich/er/sie
würde
kennen
I/he/she
would
know
ich/er/sie
würde
werben
I/he/she
would
advertise
ich/er/sie
würde
überwinden
I/he/she
would
overcome
Ihre
Nachricht
wurde
versendet.
Your
message
was
sent.
immer
beliebter
werden
to
grow
in
popularity
in
den
Adelsstand
erhoben
werden
to
receive
a
knighthood
In
einigen
Fällen
sollte
statt
B
lieber
A
benutzt
werden.
A
should
be
used
in
preference
to
B
in
some
cases.
in
etw.
verstrickt
werden
to
get
enmeshed
in
sth.
in
Serie
hergestellt
werden
to
be
mass-produced
in
Würde
gracefully
irre
werden
to
go
crackers
ist
rückfällig
geworden
backslid
jdm.
gegenüber
zärtlich
werden
to
make
love
to
someone
jdm.
immer
ähnlicher
werden
to
grow
like
sb.
jdn.
aktiv
werden
lassen
to
sting
Jetzt
wird
einem
alles
klar.
It
all
makes
sense
now.
Jetzt
wird
es
ernst.
The
band
begins
to
play.
kahl
werden
to
go
bald
kahl
werdend
balding
klar
geworden
become
clear
klar
werden
to
become
clear
klar
werdend
becoming
clear
kleiner
geworden
shrunk
shrunken
kleiner
werden
to
decrease
to
die
down
to
shrink
kleiner
werdend
shrinking
knapp
werden
to
run
short
krank
geworden
fallen
ill
fallen
sick
taken
ill
krank
werden
to
fall
ill
to
fall
sick
to
take
ill
to
be
taken
ill
to
be
taken
sick
krumm
werden
to
warp
Können
diese
Sachen
weggeworfen
werden?
Are
these
bits
scrap?
kürzer
werden
to
shorten
to
decrease
in
length
to
close
in
langweilig
werden
to
become
stale
lebendig
werden
to
liven
up
to
come
alive
leer
werden
to
run
dry
leiser
werden
to
die
away
to
soften
löchrig
werden
to
hole
meschugge
werden
to
go
bonkers
Mir
ist
gekündigt
worden.
I'm
under
notice
to
leave.
More Results:
1
2
3
4
5