G → E
E → G
ä
ö
ü
ß
1 Result:
sein
:
Verb
,
war, gewesen.
Auxiliary: sein
Inflection
984 Translations:
(page 5 of 9)
German
English
fest
eingeschlafen
sein
to
be
fast
asleep
Feuer
und
Flamme
sein
to
be
on
fire
finanziell
auf
jdn.
angewiesen
sein
to
rely
on
sb.
for
my
income
Frauensache
sein
to
be
a
female
preserve
frei
und
ungebunden
sein
to
be
footloose
and
fancy-free
freiberuflich
tätig
sein
to
work
freelance
to
freelance
Freiheit
ist
überall
zu
finden,
aber
ich
bin
ausgerechnet
hier.
Freedom
is
everywhere
but
I'm
here.
freundlich
gewesen
befriended
freundlich
sein
befriend
fähig
sein,
etw.
zu
tun
to
be
capable
of
doing
sth.
to
be
enabled
to
do
sth.
förderlich
sein
to
subserve
für
ein
Butterbrot
zu
haben
sein
to
go
for
a
song
Für
eine
schnelle
Antwort
wären
wir
Ihnen
sehr
dankbar.
A
rapid
response
would
be
appreciated.
für
etw.
bereit
sein
to
be
poised
for
sth.
für
etw.
bestimmt
sein
to
be
destined
for
sth.
für
etw.
geeignet
sein
to
be
suitable
for
sth.
für
etw.
ohne
Belang
sein
to
be
extraneous
to
sth.
to
be
of
no
importance
for
sth.
für
etw.
verantwortlich
sein
to
be
in
charge
of
sth.
für
jdn.
bestimmt
sein
to
be
meant
for
sb.
to
be
intended
for
sb.
ganz
aufgeregt
sein
to
be
in
a
dither
to
be
all
of
a
dither
ganz
aufgewühlt
sein
to
be
all
churned
up
inside
ganz
erledigt
sein
to
be
all
knocked
out
ganz
erschöpft
sein
to
be
worn
out
ganz
Ohr
sein
to
be
all
ears
Gastgeber
sein
to
host
gedopt
sein
to
have
taken
drugs
gefällig
sein
to
please
gegen
etw.
voreingenommen
sein
to
have
a
prejudice
against
sth.
gegen
jdn.
eingenommen
sein
to
have
a
bias
against
sb.
Gegenkandidat
sein
to
run
against
to
be
a
candidate
against
gegenüber
gewesen
faced
gespannt
sein
to
wonder
Ghostwriter
sein
to
ghost
Gott
sei
Dank
Thank
God
it's
Friday!
Gott
sei
Dank!
Thank
goodness!
Thank
God!
Gott
sei
mit
dir!
God
be
with
you!
gut
bei
Kasse
sein
to
be
flush
gut
bestückt
sein
to
be
hung
as
a
horse
gut
betucht
sein
not
to
be
short
of
a
bob
or
two
Handlanger
sein
to
fetch
and
carry
hell
erleuchtet
sein
to
be
ablaze
with
light
Heute
bin
ich
nicht
ganz
auf
der
Höhe.
I'm
a
bit
under
the
weather
today.
Hiermit
bin
ich
einverstanden.
I'll
agree
to
that.
That's
all
right
with
me.
hingerissen
sein
to
be
in
raptures
hinter
den
Frauen
her
sein
to
womanize
ich
bin
I
am
I'm
Ich
bin
Amerikaner
.
I
am
an
American
.
Ich
bin
Amerikanerin
.
I
am
an
American
.
Ich
bin
an
der
Reihe.
It
is
my
turn.
Ich
bin
anderer
Ansicht.
I
beg
to
differ.
Ich
bin
bei
ihm
gut
angeschrieben.
I'm
in
his
good
books
.
Ich
bin
bei
ihr
abgeblitzt.
I
bombed
out
with
her.
Ich
bin
bei
ihr
unten
durch.
I'm
out
of
favor
with
her.
Ich
bin
Berufsanfänger.
I've
just
entered
the
job
market.
Ich
bin
dafür
zu
gehen.
I'm
in
favour
of
going.
Ich
bin
darauf
gespannt.
I'm
curious
about
it.
Ich
bin
darüber
nicht
erfreut.
I
don't
feel
happy
about
it.
Ich
bin
der
gleichen
Meinung.
I
quite
agree.
Ich
bin
diesen
Monat
knapp
bei
Kasse.
I'm
short
of
cash
this
month.
ich
bin
dir
dankbar
dafür,
dass
...
I'm
grateful
to
you
for
...ing
...
Ich
bin
doch
nicht
bescheuert!
I'm
not
that
stupid!
Ich
bin
dran.
It's
my
turn.
Ich
bin
eigentlich
froh.
I'm
sort
of
glad.
Ich
bin
ein
bisschen
spät
dran.
I'm
running
a
bit
late.
Ich
bin
fast
vom
Stängel
gefallen.
I
nearly
fell
over
backwards.
Ich
bin
felsenfest
davon
überzeugt.
I'm
firmly
convinced
of
it.
Ich
bin
fertig.
I'm
ready.
Ich
bin
fix
und
fertig.
I
am
quite
ready.
I
am
all
set.
I
am
all
run
down.
Ich
bin
fremd
hier.
I'm
a
stranger
here.
Ich
bin
für
morgen
mit
ihr
verabredet.
I've
arranged
to
meet
her
tomorrow.
Ich
bin
ganz
außer
mir
über
die
Sache.
I'm
quite
put
out
about
the
matter.
Ich
bin
ganz
durcheinander.
I'm
all
mixed
up.
Ich
bin
ganz
erledigt.
I
feel
tired
out.
Ich
bin
ganz
schön
ins
Fettnäpfchen
getreten.
I
really
put
my
foot
in
it!
Ich
bin
gebürtiger
Dresdner.
I've
been
born
in
Dresden.
Ich
bin
gerade
noch
davongekommen.
I
escaped
by
the
skin
of
my
teeth.
Ich
bin
guten
Mutes.
I'm
of
good
cheer.
Ich
bin
hier
fremd.
I'm
a
stranger
here.
Ich
bin
in
einer
verzweifelten
Lage.
I've
my
back
to
the
wall.
Ich
bin
kein
Anwalt.
I
am
not
a
lawyer.
Ich
bin
krank.
I
am
ill.
Ich
bin
mit
Arbeit
eingedeckt.
I'm
snowed
under
with
work.
Ich
bin
mit
meinem
Latein
am
Ende!
I
give
up!
Ich
bin
mit
meinem
Latein
am
Ende.
I
am
at
my
wit's
end.
Ich
bin
mit
meiner
Kunst
am
Ende.
I'm
at
my
wits'
end.
ich
bin
nicht
I
am
not
I'm
not
I
ain't
Ich
bin
nicht
auf
der
Höhe.
I
don't
feel
up
to
the
mark.
Ich
bin
nicht
Ihrer
Meinung.
I'm
afraid,
I
don't
agree.
Ich
bin
nicht
kompetent,
in
seinem
Namen
zu
sprechen.
I'm
not
qualified
to
speak
for
him.
Ich
bin
nicht
sicher.
I'm
not
sure.
Ich
bin
nicht
von
gestern.
I
was
not
born
yesterday.
Ich
bin
noch
nie
so
beleidigt
worden.
I've
never
ever
been
so
insulted.
Ich
bin
pleite.
I'm
broke.
Ich
bin
prinzipiell
einverstanden.
I
agree
in
principle.
Ich
bin
satt.
I
am
full
.
Ich
bin
schlecht
dran.
I'm
badly
off.
Ich
bin
schwer
beschädigt
worden.
I
have
suffered
from
heavy
losses.
Ich
bin
sehr
dafür.
I'm
very
much
in
favour
of
it.
Ich
bin
seit
fünf
Tagen
hier.
I've
been
here
for
five
days.
Ich
bin
sprachlos.
I
don't
know
what
to
say.
More Results:
1
2
3
4
5
6
7
8
9