English | German |
let |
gelassen
|
letting |
Vermietung
lassend
|
blood-letting |
Aderlass
|
Come on, let's go. |
Los,
wir
wollen
gehen.
|
Don't let it trouble you! |
Machen
Sie
sich
deswegen
keine
Gedanken!
|
Don't let me disturb you! |
Lassen
Sie
sich
nicht
abhalten!
|
Don't let me down! |
Lass
mich
doch
nicht
im
Stich!
|
Don't let me keep you. |
Ich
will
Sie
nicht
länger
aufhalten.
Lass
dich
nicht
aufhalten.
|
Don't let on anything! |
Lass
dir
nichts
anmerken!
|
Don't let yourself be fooled. |
Lassen
Sie
sich
nicht
täuschen.
|
He let it happen. |
Er
ließ
es
geschehen.
|
He let me do all the hard work alone. |
Er
lässt
mich
die
ganze
schwere
Arbeit
allein
machen.
|
He let the work pile up. |
Die
Arbeit
türmte
sich
auf.
|
He lets things slide. |
Er
lässt
den
lieben
Gott
einen
guten
Mann
sein.
|
he/she has/had let |
er/sie
hat/hatte
gelassen
|
he/she lets |
er/sie
lässt
|
I believe I can afford to let it go. |
Ich
glaube,
das
sein
lassen
zu
dürfen.
|
I let the cat out of the bag. |
Ich
habe
die
Katze
aus
dem
Sack
gelassen.
|
I won't let it get me down. |
Ich
lasse
mich
nicht
unterkriegen.
|
I/he/she let |
ich/er/sie
ließ
|
Just let me have a look. |
Lass
mal
sehen.
|
let alone |
geschweige
denn
|
let away |
fortgelassen
|
Let everyone do it who can. |
Mag
es
tun,
wer
es
kann.
|
Let her rip! |
Gib
Gas!
|
let in |
eingelassen
|
Let me enlighten you. |
Darf
ich
es
Ihnen
erklären?
|
Let no-one say that... |
Niemand
soll
sagen,
dass...
|
let off |
abgelassen
|
let out |
durchgelassen
|
Let people say what they wish. |
Mögen
die
Leute
sagen,
was
sie
wollen.
|
Let there be no more of this. |
Das
darf
nicht
wieder
vorkommen.
|
Let us assume ... |
Nehmen
wir
einmal
an
...
|
Let us assume that... |
Gehen
wir
einmal
davon
aus,
dass...
|
Let us talk again! |
Lass
uns
nochmal
darüber
reden!
|
Let's call his bluff. |
Zwingen
wir
ihn,
Farbe
zu
bekennen..
|
Let's clear the air and make a fresh start. |
Lass
uns
reinen
Tisch
machen!
|
Let's dispense with the preliminaries. |
Kommen
wir
gleich
zur
Sache.
|
Let's drop the subject. |
Lassen
wir
das
Thema
fallen.
|
Let's drop the whole thing. |
Lassen
wir
das
Ganze
lieber
sein.
|
Let's face it. |
Seien
wir
ehrlich.
|
Let's face the facts. |
Wir
wollen
den
Tatsachen
ins
Auge
sehen.
|
Let's forget it! |
Schwamm
drüber!
|
Let's get down to brass tacks! |
Kommen
wir
zur
Sache!
|
Let's get it over with! |
Schauen
wir,
dass
wir's
hinter
uns
kriegen!
|
Let's go Dutch. |
Jeder
zahlt
für
sich
selbst.
|
Let's go places! |
Gehen
wir
bummeln!
|
Let's go the whole hog. |
Wenn
schon,
denn
schon.
|
Let's go to London! |
Gehen
wir
nach
London!
|
Let's have a go at it. |
Versuchen
wir
es
mal.
|
let's hope so |
hoffentlich
|
Let's hope so, by goodness! |
Dein
Wort
in
Gottes
Ohr!
|
Let's leave it at that. |
Wir
wollen
es
dabei
belassen.
|
Let's play for keeps. |
Spielen
wir
im
Ernst.
|
Let's play it safe. |
Gehen
wir
auf
Nummer
Sicher.
|
Let's put it to an impartial observer. |
Überlassen
wir
die
Entscheidung
einem
Unparteiischen.
|
Let's suppose that I'm right. |
Gesetzt
den
Fall,
ich
habe
recht.
|
letting away |
fortlassend
|
letting down |
niederlassend
|
letting go |
gehen
lassend
gehenlassend
|
letting in |
einlassend
|
letting off |
ablassend
|
letting out |
durchlassend
|
Quick, let's beat it! |
Los,
verschwinden
wir!
|
She let him fuck her. |
Sie
ließ
sich
von
ihm
ficken.
|
There was no let-up in our work. |
Unsere
Arbeit
lässt
nicht
nach.
|
to let |
lassen
erlauben
zulassen
vermieten
|
to let a business deal go |
ein
Geschäft
sausen
lassen
|
to let a matter rest |
eine
Angelegenheit
ruhen
lassen
|
to let alone |
bleiben
lassen
bleibenlassen
|
to let an opportunity pass by |
eine
Gelegenheit
ungenutzt
vorübergehen
lassen
|
to let down |
herablassen
niederlassen
|
to let drop |
abfallen
lassen
|
to let fall a perpendicular |
ein
Lot
errichten
ein
Lot
fällen
|
to let go |
loslassen
|
to let in |
hereinlassen
|
to let off |
abfeuern
ablassen
aussteigen
lassen
|
to let oneself go |
sich
gehen
lassen
aus
sich
heraus
gehen
verwahrlosen
|
to let out |
herauslassen
|
to let out a yell |
einen
Schrei
ausstoßen
|
to let pass |
durchlassen
|
to let rest |
ruhen
lassen
ruhenlassen
|
to let rooms |
Zimmer
vermieten
|
to let sb. down |
jdn.
hängen
lassen
hängenlassen
|
to let sb. go ahead |
jdm.
den
Vortritt
lassen
|
to let sb. go first |
jdm.
den
Vortritt
lassen
|
to let sb. know sth. |
jdn.
etwas
wissen
lassen
|
to let someone down |
jdn.
im
Stich
lassen
|
to let someone know |
jdm.
Bescheid
geben
|
to let sth. alone |
etw.
in
Ruhe
lassen
sein
lassen
seinlassen
|
to let sth. be known |
etw.
einfließen
lassen
andeuten
|
to let sth. go |
etw.
fahren
gelassen
fahrengelassen
etw.
gehen
gelassen
gehengelassen
etw.
laufen
lassen
etw.
laufenlassen
|
to let sth. on a lease |
etw.
vermieten
etw.
verpachten
|
to let sth. out of one's hands |
etw.
aus
den
Händen
geben
|
to let sth. show |
sich
etw.
anmerken
lassen
|
to let sth. slide |
etw.
vernachlässingen
etw.
schleifen
lassen
|
to let the body go limp |
alles
locker
lassen
alle
Muskeln
entspannen
|
to let the genie out of the bottle |
den
Geist
aus
der
Flasche
lassen
|
to let things drift |
die
Dinge
treiben
lassen
|
to let things slide |
die
Dinge
laufen
lassen
|
|
|
More Results: 1 2 |