German | English |
sich erlauben zu |
to
take
the
liberty
of
|
sich etw. zu Herzen nehmen |
to
take
root
|
sich herablassen, etw. zu tun |
to
condescend
to
do
sth.
to
deign
to
do
sth.
|
sich verpflichtet fühlen, etw. zu tun |
to
feel
obliged
to
do
sth.
|
sich vertraglich verpflichten, etw. zu tun |
to
covenant
to
do
sth.
|
sich zu einem Entschluss durchringen |
to
force
oneself
to
take
a
decision
|
sich zu etw. aufraffen |
to
bring
oneself
to
do
sth.
|
sich zu etw. bekennen |
to
commit
to
sth.
|
sich zu etw. ordnen |
to
form
into
|
sich zu etw. rüsten |
to
gird
oneself
for
sth.
|
sich zu etw. verpflichten |
to
commit
to
sth.
to
pledge
oneself
to
do
sth.
|
sich zu etw. äußern |
to
comment
on
sth.
|
sich zu helfen wissen |
to
find
a
way
|
sich zu Maßnahmen gezwungen sehen |
to
be
forced
to
take
action
|
sich zu Nutze machen |
to
avail
to
utilize
to
utilise
|
sich zu Nutze machend |
utilizing
utilising
|
sich zu schaffen machen |
to
tamper
|
sich zu schaffen machend an |
tampering
|
sich zu Tode arbeiten |
to
work
oneself
to
death
|
sich zu Tode grämen |
to
die
of
a
broken
heart
to
pine
away
|
sich zu viel vornehmen |
to
take
on
too
much
|
sich zu Wort melden |
to
catch
the
speaker's
eye
|
sichert zu |
ensures
|
sicherte zu |
ensured
|
Sie belieben zu scherzen, mein Herr! |
You
jest,
sir!
|
Sie brauchen sich nicht zu rechtfertigen. |
You
needn't
justify
yourself.
|
Sie braucht nicht zu gehen. |
She
hasn't
got
to
go.
|
Sie hat nichts zu melden. |
She's
a
nobody.
|
Sie hörte schweigend zu. |
She
listened
in
silence.
|
Sie ist entschlossen zu gehen. |
She's
bent
on
going.
|
Sie ist wieder zu Hause. |
She's
back
home.
|
Sie kam eben wieder zu sich. |
She
regained
consciousness.
|
Sie nahm sich vor, ihm aus dem Weg zu gehen. |
She
decided
to
give
him
a
wide
berth.
|
Sie weiß sich allein nicht zu behelfen. |
She
can't
manage
alone.
|
So etwas ist mir noch nie zu Ohren gekommen! |
I
never
heard
such
a
thing!
|
So höre doch! Hör' doch zu! |
Do
listen!
|
Stets zu Diensten! |
Anything
to
oblige!
|
stimmt nicht zu |
disagrees
|
stimmt zu |
acquiesces
assents
consents
concerns
jibes
|
stimmte nicht zu |
disagreed
|
stimmte zu |
acquiesced
assented
|
stopft zu |
tamps
|
stopfte zu |
tamped
|
String-Konstante zu lang |
string
constant
exceeds
line
|
Stringlänge zu groß |
invalid
string
length
|
stöpselt zu |
stopples
|
stöpselte zu |
stoppled
|
stößt zu |
befalls
|
teilt neu zu |
reallocates
reassigns
|
teilt zu |
allocates
apportions
prorates
|
teilte neu zu |
reallocated
reassigned
|
teilte zu |
allocated
allowanced
apportioned
prorated
|
trat zu Tage |
outcropped
|
tritt zu Tage |
outcrops
|
um ... zu |
in
order
to
...
so
as
to
in
order
to
|
um ... zu ähneln |
modelled
after
|
um 5 mm zu lang sein |
to
be
5
mm
too
long
|
Um es ganz offen zu sagen ... |
To
put
it
bluntly
...
|
Um es kurz zu machen ... |
To
cut
a
long
story
short
...
|
um zu ... |
in
order
to
...
so
as
to
|
um zu vermeiden |
in
avoidance
of
|
und das zu Recht |
and
justifiably
so
|
und jetzt zu etwas anderem |
on
an
unrelated
subject
|
und jetzt zu etwas ganz anderem |
and
now
for
something
completely
different
on
a
totally
unrelated
subject
|
Unsere Erwartungen waren zu hoch gesteckt. |
Our
expectations
were
pitched
too
high.
|
Unsere Vorräte gehen zu Ende. |
We
are
running
out
of
supplies.
|
unter dem Vorwand, etw. zu tun |
under
the
guise
of
doing
sth.
in
the
guise
of
doing
sth.
|
veranlassen zu |
to
bring
to
|
Veranlassung zu etw. geben |
to
give
cause
for
sth.
|
Verhältnis Obligationen zu Stammaktien |
leverage
|
Verhältnis von Bildbreite zu Bildhöhe |
aspect
ratio
|
Verhältnis von Fremd- zu Eigenkapital |
leverage
|
Verhältnis von Gewinn zu Dividende |
dividend
cover
|
vermeiden, etw. zu tun |
to
fight
shy
of
doing
sth.
|
vermögen, etw. zu tun |
to
be
in
a
position
to
do
sth.
|
Verpackung zu Ihren Kosten |
packing
will
be
charged
|
versuchen, den Lebensnerv zu treffen |
to
go
for
the
jugular
|
viel zu wünschen übrig lassen |
to
leave
much
to
be
desired
|
von Angesicht zu Angesicht |
face
to
face
|
von Mal zu Mal besser |
better
every
time
|
von Pontius zu Pilatus laufen |
to
run
from
pilar
to
post
|
von Zeit zu Zeit |
from
time
to
time
|
von zu Hause weglaufen |
to
run
away
from
home
|
vorgeben, ... zu sein |
to
masquerade
as
...
|
vorgesehen sein zu ... |
to
be
supposed
to
|
Was hat das zu bedeuten? |
What
does
this
portend?
|
weist zu |
assigns
|
Wenn ich mir erlauben darf, meine Meinung zu sagen ... |
If
I
may
venture
an
opinion
...
|
Wenn ihre Producte von erstklassiger Qualität sind, wären wir bereit, einen Auftrag zu erteilen. |
If
your
products
are
of
first
class
quality
we
would
be
prepared
to
place
an
order.
|
wie er zu sagen pflegte |
as
he
was
wont
to
say
|
Wie können Sie es wagen, das zu sagen? |
How
dare
you
say
that?
|
willens sein, etw. zu tun |
to
be
willing
to
do
sth.
|
Willkommen zu Hause! |
Welcome
home!
|
winkte zu |
waved
|
Wir haben alle Hände voll zu tun. |
We've
got
our
hands
full.
|
wir haben zu garantieren |
we
have
to
ensure
|
Wir kamen auf ... zu sprechen. |
The
subject
of
...
came
up.
|
Wissen Sie überhaupt, mit wem Sie es zu tun haben? |
Who
do
you
think
you're
talking
to?
|
Würden Sie so freundlich sein, mir zu sagen ... |
Please
be
good
enough
to
tell
me
...
|
Zeile zu lang. |
Line
too
long.
|
|
|
More Results: 1 2 3 4 5 6 7 8 |