G → E
E → G
ä
ö
ü
ß
4 Results:
all
:
Adjective
Inflection
all
:
Adverb
Inflection
all
:
Noun
, Plural:
alls
Inflection
all
:
Pronoun
Inflection
429 Translations:
(page 2 of 4)
English
German
all-codes
holes
Vollochung
all-current
motor
Allstrommotor
all-digital
volldigital
all-dominant
alles
beherrschend
alles
bestimmend
all-electric
vollelektrisch
all-electronic
vollelektronisch
all-embracing
allumfassend
alles
umfassend
all-gas
Allgas
all-in
...
pauschal
all-in
time
Vorgabezeit
all-inclusive
alles
inbegriffen
alles
eingerechnet
all-inclusive
insurance
Generalversicherung
all-insulated
vollisoliert
all-mains
motor
Allstrommotor
all-nighter
Veranstaltung,
die
die
ganze
Nacht
hindurch
geht
all-out
mit
voller
Kraft
total
massiv
uneingeschränkt
äußerst
kompromisslos:
radikal
all-pass
filter
Allpass
all-pervading
power
Allmacht
all-purpose
Allzweck...
Mehrzweck...
Universal...
all-purpose
adhesive
Alleskleber
all-purpose
computer
Allzweckrechner
Universalrechner
all-purpose
glue
Alleskleber
all-purpose
tissue
Allzwecktuch
all-purpose
tyre
Allzweckreifen
all-season
ganzjährig
all-solid
Festkörper...
all-terrain
vehicle
Geländefahrzeug
Allradfahrzeug
all-time
beispiellos
bisher
unerreicht
all-time
low
Tiefststand
all-times
high
Allzeithoch
Höchststand
Höchstleistung
all-transistor
volltransistorisiert
all-up
alles
inbegriffen
alles
eingerechnet
all-weather
Allwetter...
all-wheel
Allrad...
all-wheel
drive
Allradantrieb
all-wheel
steering
Allradlenkung
and
all
the
rest
of
them
und
alle
anderen
And
that's
all
from
me
.
Hiermit
möchte
ich
mich
verabschieden.
And
they
all
lived
happily
ever
after.
Und
wenn
sie
nicht
gestorben
sind,
dann
leben
sie
noch
heute.
Are
you
feeling
all
right
?
Dich
sticht
wohl
der
Hafer?
at
all
überhaupt
at
all
costs
um
jeden
Preis
at
all
events
auf
jeden
Fall
auf
alle
Fälle
unter
allen
Umständen
allenfalls
jedenfalls
at
all
hours
jederzeit
at
all
times
jederzeit
be
all
of
a
dither
in
Aufregung
versetzen
best
of
all
allerbest
beyond
all
measure
über
alle
Maßen
bugger
all
verdammt
wenig
but
for
all
that
aber
trotz
alledem
by
all
means
unter
allen
Umständen
durchaus
despite
all
warnings
trotz
aller
Ermahnungen
ungeachtet
aller
Ermahnungen
Doctor
Know-All
Doktor
Allwissend
Don't
put
all
your
eggs
in
one
basket.
Setze
nicht
alles
auf
eine
Karte.
English
is
spoken
all
over
the
world.
Englisch
wird
weltweit
gesprochen.
Everything
will
turn
out
all
right.
Das
wird
sich
alles
finden.
first
of
all
vor
allem
zunächst
<vorallem>
zuallererst
for
all
für
alle
For
all
I
care!
Meinetwegen!
For
all
I
care.
Von
mir
aus.
For
all
I
know
...
Soviel
ich
weiß
...
for
all
that
immerhin
for
damn
all
für
nichts
und
wieder
nichts
for
nothing
at
all
für
nichts
und
wieder
nichts
fouled/fucked
up
beyond
all
recognition
bis
zur
Unkenntlichkeit
verstümmelt
free
for
all
allgemeiner
Wettbewerb
free-for-all
Massenschlägerei
from
all
quarters
von
überall
her
From
now
on
it's
all
plain
sailing.
Von
jetzt
an
geht
alles
glatt.
Given
all
I
have
said
...
Vorausgesetzt,
dass
alles,
was
ich
gesagt
habe
...
He
broke
all
records.
He
beat
all
records.
Er
hat
alle
Rekorde
gebrochen.
He
did
all
the
talking.
Er
führte
das
große
Wort.
He
didn't
say
anything
at
all.
Er
sagte
überhaupt
nichts.
He
didn't
seem
to
be
quite
all
here.
Er
schien
nicht
ganz
bei
Sinnen
zu
sein.
He
is
all
talker.
Er
ist
ein
großer
Schwätzer.
He
let
me
do
all
the
hard
work
alone.
Er
lässt
mich
die
ganze
schwere
Arbeit
allein
machen.
he
of
all
people
ausgerechnet
er
He
showed
it
for
all
the
world
to
see.
Er
zeigte
es
vor
aller
Augen.
He
was
all
smiles.
Er
lachte
übers
ganze
Gesicht.
He
was,
after
all,
the
boss.
Er
war
ja
der
Chef.
He's
all
done
in.
Er
ist
ganz
fertig.
He's
all
ears.
Er
ist
ganz
Ohr.
He's
falsely
taking
all
the
credit.
Er
schmückte
sich
mit
fremden
Federn.
He's
known
all
over
town.
Er
ist
bekannt
wie
ein
bunter
Hund.
He's
late,
but
he's
coming
after
all.
Spät
kommt
er,
doch
er
kommt.
highest
of
all
allerhöchst
His
fingers
are
all
thumbs.
Er
hat
zwei
linke
Hände.
His
speech
won
over
all
the
critics.
Mit
seiner
Rede
hat
er
alle
Kritiker
für
sich
gewonnen.
Human
blood
is
all
one
color.
Menschliches
Blut
hat
überall
dieselbe
Farbe.
I
am
all
run
down.
Ich
bin
fix
und
fertig.
I
am
all
set.
Ich
bin
fix
und
fertig.
I
can't
figure
her
out
at
all.
Ich
werde
überhaupt
nicht
schlau
aus
ihr.
I
don't
like
his
suggestion
at
all.
Sein
Vorschlag
passt
mir
gar
nicht.
I
had
to
meet
him
of
all
people.
Gerade
ihn
musste
ich
treffen.
I
have
nothing
at
all
to
wear.
Ich
habe
überhaupt
nichts
anzuziehen.
I
put
all
my
eggs
in
one
basket.
Ich
setze
alles
auf
eine
Karte.
I
shouldn't
be
at
all
surprised
if
...
Es
würde
mich
nicht
wundern,
wenn
..
I'll
do
it
all
the
same!
Und
ich
mache
das
trotzdem!
I'll
pay
him
all
right.
Ich
werde
ihn
schon
bezahlen.
I'm
all
mixed
up.
Ich
bin
ganz
durcheinander.
More Results:
1
2
3
4