G → E
E → G
ä
ö
ü
ß
2 Results:
gut
:
Adjective
Inflection
Gut
:
Noun
, Neutral (das); Plural:
Güter
Inflection
356 Translations:
(page 3 of 4)
German
English
herrenloses
Gut
derelict
Hunger
ist
der
beste
Koch.
Hunger
is
the
best
relish.
Hunger
is
the
best
sauce.
Hört
sich
gut
an.
That
sounds
good.
Ich
bin
bei
ihm
gut
angeschrieben.
I'm
in
his
good
books
.
Ich
bin
guten
Mutes.
I'm
of
good
cheer.
Ich
habe
es
aus
guter
Quelle.
I
have
it
from
a
good
source.
Ich
stehe
mit
ihm
auf
gutem
Fuß.
I'm
on
good
terms
with
him.
Ihr
neuer
Hut
steht
ihr
gut.
Her
new
hat
becomes
her.
in
bester
Ordnung
in
apple-pie
order
in
den
besten
Jahren
sein
be
in
the
prime
of
life
in
den
besten
Kreisen
in
the
best
circles
in
gutem
Glauben
handeln
to
act
in
good
faith
in
gutem
Zustand
in
good
conditions
in
guten
Verhältnissen
leben
to
live
at
ease
in
guter
Absicht
with
good
intent
in
guter
Laune
in
a
good
temper
in
guter
Ordnung
shipshape
Je
eher
desto
besser.
The
sooner
the
better.
je
eher,
desto
besser
the
sooner
the
better
je
eher,
umso
besser
the
sooner
the
better
Jeder
weiß
am
besten,
wo
ihn
der
Schuh
drückt.
Everyone
knows
best
where
the
shoe
pinches.
kein
gutes
Haar
an
jdm.
lassen
to
pull
someone
to
pieces
keine
gute
Punktzahl
erreichen
to
score
badly
Komm
besser
gleich
zur
Sache.
Better
come
straight
to
the
point.
Kommen
Sie
gut
nach
Hause!
Get
home
safe!
kurz
und
gut
in
a
nutshell
lange
nicht
gut
genug
not
good
enough
by
half
lebensnotwendige
Güter
essentials
lebenswichtige
Güter
essentials
Mach
gute
Miene
zum
bösen
Spiel!
Grin
and
bear
it!
Mach's
gut!
So
long!
Bye
bye!
Cheers!
Take
care!
Man
muss
sich
auch
mal
was
Gutes
gönnen.
A
bit
of
what
you
fancy
does
you
good.
mein
bestes
Stück
my
pride
and
joy
Mir
geht
es
gut.
I
am
OK.
mit
besten
Grüßen
Yours
sincerely
With
kind
regards
With
best
regards
Kindest
regards
Mit
den
besten
Wünschen
zum
Fest
With
the
compliments
of
the
season
mit
gutem
Beispiel
vorangehen
to
set
a
good
example
mit
guten
Manieren
well-mannered
mit
guten
Umgangsformen
of
good
address
mit
guter
Vorbildung
well
grounded
nach
besten
Kräften
to
the
best
of
one's
ability
Neue
Besen
kehren
gut.
A
new
broom
sweeps
clean.
nicht
annähernd
so
gut
not
a
quarter
as
good
nichts
Gutes
im
Schilde
führen
to
be
up
to
no
good
normal
gut
laufen
to
tick
Nun
ist
guter
Rat
teuer.
What
am
I
going
to
do
now?
Now
I
need
some
good
advice.
nur
in
guten
Zeiten
fair-weather
nur
zu
gut
only
too
well
Nütze
es
so
gut
wie
möglich
aus!
Make
the
most
of
it!
Passen
Sie
gut
auf!
Pay
close
attention!
Passt
gut
auf
euch
auf.
Take
good
care
of
yourselves.
samt
all
seinem
Hab
und
Gut
togehter
with
all
his
belongings
schon
gut
all
right
Schon
gut,
kein
Problem.
Never
mind.
Schon
gut.
That's
OK.
sehr
gut
very
good
Sei
guten
Mutes!
Cheer
up!
seine
besten
Sachen
anhaben
to
be
dressed
to
kill
seine
Sache
gut
machen
to
do
a
good
job
to
acquit
oneself
well
seinen
guten
Ruf
beflecken
to
soil
one's
reputation
sich
einen
guten
Abgang
verschaffen
to
make
a
graceful
exit
sich
eines
Besseren
belehren
lassen
to
be
open
to
conviction
sich
gut
entwickeln
to
shape
up
well
sich
gut
unterhalten
to
enjoy
oneself
to
have
a
good
time
sich
gute
Tipps
verschaffen
to
tout
sich
von
seiner
besten
Seite
zeigen
to
be
on
one's
best
behavior
sich
zum
Besseren/Schlechteren
wenden
to
take
a
turn
for
the
better/worse
Sie
haben
gut
lachen!
It's
all
very
well
for
you
to
laugh!
Sie
haben
gut
reden.
Talk
is
cheap.
Sie
ist
gut
bei
ihm
angeschrieben.
She's
in
his
good
books.
Sie
kann
gut
mit
Menschen
umgehen.
She
has
the
common
touch.
Sie
kann
gut
rechnen.
She's
good
at
sums.
Sie
sehen
gut
aus.
You
look
well.
Sie
sieht
gut
aus.
She
has
good
vision.
Sie
steckt
voller
guter
Ideen.
She's
full
of
good
ideas.
so
gut
sie
es
eben
versteht
according
to
her
lights
so
gut
sie
konnten
as
best
they
could
so
gut
wie
virtually
all
but
virtual
as
good
as
so
gut
wie
nichts
next
to
nothing
um
so
besser
so
much
the
better
unheimlich
gut
fucking
good
Unsere
Produkte
finden
guten
Absatz.
Our
products
meet
with
a
ready
market.
viel
besser
much
better
von
bester
Qualität
of
the
best
quality
von
Mal
zu
Mal
besser
better
every
time
Vor
Gebrauch
gut
schütteln.
Shake
well
before
using.
Wandlung
zum
Guten
change
for
the
better
Wenn
alles
gut
geht.
If
everything
goes
well
...
Wer
zuletzt
lacht,
lacht
am
besten.
He
who
laughs
last,
laughs
loudest.
wider
besseres
Wissen
against
one's
better
knowledge
Wie
geht
es
Ihnen?
Gut,
und
Ihnen?
How
are
you?
I'm
well,
and
you?
Wir
haben
gute
Nachrichten.
We've
got
some
good
news.
wo
sich
Fuchs
und
Hase
gute
Nacht
sagen
in
the
middle
of
nowhere
in
the
sticks
wozu
immer
es
auch
gut
sein
mag
for
what
it's
worth
Wozu
ist
es
gut?
What's
the
use
of
it?
zum
angegebenen
Kurs
oder
besser
at
given
rate
or
better
zum
Besten
halten
to
have
someone
on
zum
Besten
von
for
the
benefit
of
zur
besten
Sendezeit
at
prime
time
äußerlich
gute
Beschaffenheit
apparent
good
order
and
condition
More Results:
1
2
3
4