English  Deutsch
G → E   E → G ä ö ü ß
4 Results:

Listen thatAdjective  Inflection
Listen thatAdverb  Inflection
Listen thatConjunction  Inflection
Listen thatPronoun  Inflection

601 Translations:
(page 3 of 6)

  English    German  
  
That
doesn't
agree
with
me.  
  Das
bekommt
mir
nicht.
  
  
That
doesn't
come
up
to
scratch.  
  Das
entspricht
nicht
den
Anforderungen.
  
  
That
doesn't
even
enter
the
equation.  
  Das
steht
doch
überhaupt
nicht
zur
Debatte.
  
  
That
doesn't
make
sense
to
me.  
  Das
leuchtet
mir
nicht
ein.
  
  
That
doesn't
matter.  
  Das
macht
nichts.
  
  
That
doesn't
mean
a
lot.  
  Das
heißt
nicht
viel.
  
  
That
doesn't
mean
anything.  
  Das
hat
nichts
zu
bedeuten.
  
  
That
doesn't
mean
much.  
  Das
will
nicht
viel
sagen.
  
  
That
doesn't
regard
you.  
  Das
geht
Sie
nichts
an.
  
  
That
doesn't
suit
my
plans.  
  Das
passt
mir
nicht
in
den
Kram.
  
  
That
drives
me
nuts.  
  Das
brachte
mich
auf
die
Palme.
  
  
that
extra
edge  
  der
kleine
Unterschied
  
  
That
fact
escaped
me.  
  Diese
Tatsache
entging
mir.
  
  
That
gets
my
goat.  
  Das
bringt
mich
in
Zorn.
  
  
That
gets
on
my
nerves.  
  Das
geht
mir
auf
die
Nerven.
  
  
That
gives
a
deep
insight.  
  Das
lässt
tief
blicken.
  
  
That
gives
it
that
extra
something.  
  Das
gibt
der
Sache
erst
den
richtigen
Pfiff.
  
  
That
gives
one
a
horse
laugh.  
  Da
lachen
ja
die
Hühner.
  
  
That
goes
without
saying!  
  Das
ist
doch
selbstverständlich!
  
  
That
goes
without
saying.  
  Das
versteht
sich
von
selbst.
  
  
That
has
still
to
be
invented.  
  Das
muss
erst
noch
erfunden
werden.
  
  
That
has
to
do
with
the
fact
that
...  
  Das
hängt
damit
zusammen,
dass
...
  
  
That
has
upset
my
plans.  
  Das
hat
mir
einen
Strich
durch
die
Rechnung
gemacht.
  
  
That
implies
...  
  Daraus
ergibt
sich
...
  
  Das
bedeutet
...
  
  
that
is  
  das
heißt
  
  das
ist
  
  
That
is
a
sore
point
with
him.  
  Das
ist
eine
wunde
Stelle
bei
ihm.
  
  
That
is
a
sore
point.  
  Das
ist
ein
wunder
Punkt.
  
  
That
is
absolutely
certain.  
  Das
steht
unabänderlich
fest.
  
  
That
is
because
...  
  Das
liegt
daran,
dass
...
  
  
That
is
connected
with
...  
  Das
hängt
damit
zusammen,
dass
...
  
  
That
is
definitely
right.  
  Das
ist
mit
Sicherheit
richtig.
  
  
That
is
hardly
possible.  
  Das
ist
wohl
nicht
möglich.
  
  
That
is
important
to
me.  
  Es
liegt
mir
viel
daran.
  
  
That
is
inappropriate.  
  Das
ist
fehl
am
Platz.
  
  
That
is
made
up
out
of
thin
air.  
  Das
ist
sicher
aus
der
Luft
gegriffen.
  
  
That
is
not
what
I
meant.  
  Das
hatte
ich
nicht
gemeint.
  
  
That
is
not
what
I
said.  
  Das
hatte
ich
nicht
gesagt.
  
  
That
is
nothing
but
hot
air.  
  Das
ist
alles
nur
Angeberei.
  
  
That
is
our
pride
and
joy.  
  Das
ist
unser
bestes
Stück.
  
  
That
is
probably
the
best
thing.  
  Das
dürfte
wohl
das
Beste
sein.
  
  
That
is
really
too
bad.  
  Das
ist
doch
zu
arg.
  
  
that
is
to
say  
  nämlich
  
  
That
isn't
applicable
to
you.  
  Das
gilt
nicht
für
Sie.
  
  Das
trifft
auf
dich
nicht
zu.
  
  
That
isn't
half
bad.  
  Das
ist
gar
nicht
übel.
  
  
That
isn't
the
only
way
of
doing
it
.  
  Viele
Wege
führen
nach
Rom.
  
  
That
just
depends.  
  Das
ist
ganz
verschieden.
  
  
That
just
takes
the
biscuit!  
  Das
ist
der
Gipfel!
  
  
that
kinda
thing  
  so
was
  
  
That
makes
it
all
the
worse.  
  Das
macht's
erst
recht
schlimm.
  
  
That
makes
no
difference.  
  Das
macht
keinen
Unterschied.
  
  
That
may
be
so.  
  Das
mag
wohl
stimmen.
  
  
That
might
well
be
so.  
  Das
dürfte
der
Fall
sein.
  
  
That
must
be
left
up
to
her.  
  Das
muss
ihr
belassen
bleiben.
  
  
That
needs
character.  
  Dazu
gehört
Charakter.
  
  
That
opens
the
flood
gates
to
the
demands
of
all
the
others.  
  Das
öffnet
den
Forderungen
aller
anderen
Tür
und
Tor.
  
  
That
ought
to
be
done
by
today.  
  Das
müsste
heute
noch
geschehen.
  
  
That
ought
to
do.  
  Das
dürfte
wohl
reichen.
  
  Das
müsste
reichen.
  
  
that
pleases
me  
  das
behagt
mir
  
  
That
pleases
me
no
end.  
  Das
freut
mich
ungemein.
  
  
That
really
is
the
limit!  
  Das
ist
ja
wohl
die
Höhe!
  
  
That
really
isn't
possible.  
  Das
ist
doch
nicht
möglich.
  
  
That
really
takes
it
out
of
you.  
  Das
geht
an
die
Substanz.
  
  
That
really
was
below
the
belt.  
  Das
war
ein
Schlag
unter
die
Gürtellinie.
  
  
That
remains
to
be
seen.  
  Das
bleibt
abzuwarten.
  
  Das
wird
sich
zeigen.
  
  Es
muss
sich
erst
noch
zeigen.
  
  
That
says
something
for
him.  
  Das
spricht
für
ihn.
  
  
That
seems
funny
to
me.  
  Das
kommt
mir
komisch
vor.
  
  
That
serves
him
right.  
  Das
geschieht
ihm
recht.
  
  
That
set
a
precedent
.  
  Das
hat
Schule
gemacht.
  
  
That
settles
the
matter
once
and
for
all.  
  Damit
ist
die
Sache
endgültig
entschieden.
  
  
That
settles
the
matter.  
  Damit
ist
die
Sache
erledigt.
  
  
That
sounds
funny
to
me.  
  Das
kommt
mir
komisch
vor.
  
  
That
sounds
good.  
  Hört
sich
gut
an.
  
  
That
sounds
reasonable.  
  Das
klingt
recht
und
billig.
  
  Das
lässt
sich
hören.
  
  
That
speaks
for
itself.  
  Das
spricht
für
sich
selbst.
  
  
That
speaks
in
his
favour.  
  Das
spricht
für
ihn.
  
  
That
story
is
as
old
as
the
hills.  
  Die
Geschichte
hat
einen
langen
Bart.
  
  
That
struck
home.  
  Der
Hieb
sitzt.
  
  
That
sucks
.  
  Das
ist
ätzend.
  
  
That
sucks.  
  Das
ist
echt
Scheiße.
  
  
that
suits
me
fine  
  ganz
in
meinem
Sinn
  
  
That
takes
just
as
long.  
  Das
dauert
genauso
lange.
  
  
That
takes
the
biscuit!  
  Das
ist
doch
das
Allerletzte!
  
  
That
varies.  
  Das
ist
verschieden.
  
  
That
was
a
close
shave.  
  Das
ging
beinahe
ins
Auge.
  
  
That
was
a
great
help.  
  Das
hat
mir
sehr
weitergeholfen.
  
  
That
was
a
great
moment
in
her
life.  
  Das
war
ihre
Sternstunde.
  
  
That
was
a
scream.  
  Das
war
zum
Schreien.
  
  
That
was
decent
of
him.  
  Das
war
nett
von
ihm.
  
  
That
was
just
her
fancy.  
  Das
hat
sie
sich
bloß
eingebildet.
  
  
That
was
just
what
he
is
waiting
for.  
  Das
war
ein
gefundenes
Fressen
für
ihn.
  
  
That
was
mad.  
  Das
war
toll.
  
  
That
was
not
aimed
at
you.  
  Das
war
nicht
auf
dich
gemünzt.
  
  
That
was
the
last
straw.  
  Da
platzte
mir
der
Kragen.
  
  
That
was
to
be
expected.  
  Das
war
zu
erwarten.
  
  
That
was
too
funny
for
words.  
  Das
war
zum
Schreien.
  
  
That
was
unnecessary!  
  Das
hättest
du
dir
sparen
können!
  
  
that
way  
  auf
diese
Weise
  
  so
  
  
That
way
please!  
  Dort
entlang,
bitte!
  
  
That
well
may
be.  
  Das
mag
wohl
sein.
  
  
That
will
be
all
for
the
present.  
  Das
ist
vorläufig
alles.
  
 
 
More Results: 1  2  3  4  5  6