English | German |
He let me do all the hard work alone. |
Er
lässt
mich
die
ganze
schwere
Arbeit
allein
machen.
|
He may have done it. |
Er
kann
es
getan
haben.
|
He must have done it. |
Er
muss
es
getan
haben.
|
He should have been allowed to do it. |
Er
hätte
das
dürfen
sollen.
|
He was able to do it. |
Er
hat
es
tun
können.
|
He's all done in. |
Er
ist
ganz
fertig.
|
he/she does |
er/sie
tut
er/sie
tut
nicht
|
he/she does damage |
er/sie
schadet
|
he/she does gymnastics |
er/sie
turnt
|
he/she does handicrafts |
er/sie
bastelt
|
he/she has/had done |
er/sie
hat/hatte
getan
|
he/she has/had done gymnastics |
er/sie
hat/hatte
geturnt
|
he/she has/had done handicrafts |
er/sie
hat/hatte
gebastelt
|
Hours do not strike for a happy man. |
Dem
Glücklichen
schlägt
keine
Stunde.
|
How can you do such a thing to me? |
Wie
kannst
du
mir
das
antun?
|
How can you get anything done with people like that? |
Mit
diesen
Leuten
soll
man
etwas
fertig
kriegen?
|
How did you find it? |
Was
für
Erfahrungen
haben
Sie
damit
gemacht?
|
How did you hit on that? |
Wie
sind
Sie
darauf
gekommen?
|
How did you make out? |
Wie
hast
du
abgeschnitten?
|
How do I get there? |
Wie
komme
ich
dahin?
|
How do you do? |
Guten
Tag!
Wie
geht's?
|
How do you feel about this? |
Was
hältst
du
davon?
|
How do you like that? |
Wie
gefällt
dir
das?
|
How do you like this book? |
Wie
gefällt
Ihnen
dieses
Buch?
|
How do you say ... in German / English? |
Wie
sagt
man
...
auf
Deutsch
/
Englisch?
|
How does it strike you? |
Was
halten
Sie
davon?
|
How does one write ... ? |
Wie
schreibt
man
...
?
|
How long does the journey take? |
Wie
lange
dauert
die
Reise?
|
How much do I owe you? |
Was
bin
ich
schuldig?
|
How much does it cost? |
Was
kostet
das?
|
How on earth did he get here? |
Wie
kam
er
nur
hierher?
|
How's he doing? |
Wie
steht
es
um
ihn?
Wie
geht
es
ihm?
|
However you do it. |
Wie
Sie
es
auch
immer
machen.
|
I can do it by myself. |
Ich
kann
es
allein
tun.
|
I can do it on my head. |
Das
mache
ich
im
Schlaf.
|
I can do that standing on my head. |
Ich
kann
das
aus
dem
Effeff.
|
I can do that with both hands tied. |
Ich
kann
das
aus
dem
Effeff.
|
I can't do anything with it. |
Ich
kann
nichts
damit
anfangen.
|
I can't do it. |
Ich
kann
es
nicht
machen.
|
I can't figure why he did it. |
Ich
verstehe
nicht,
warum
er
das
tat.
|
I can't help doing it. |
Ich
kann
es
nicht
lassen.
|
I can't possibly do this. |
Das
kann
ich
unmöglich
tun.
|
I defy anyone to do it. |
Den
möchte
ich
sehen,
der
das
fertigbringt.
|
I defy you to do it. |
Ich
weiß
genau,
dass
du
es
nicht
kannst.
|
I did it at his suggestion. |
Ich
tat
es
auf
seine
Anregung
hin.
|
I don't fancy the idea, but I'll have to do it. |
Ich
habe
gar
keine
Lust
dazu,
aber
ich
muss
es
ja
wohl
tun.
|
I don't feel like doing ... |
Ich
habe
keinen
Bock
auf
...
|
I don't like it, but I will do it anyway. |
Es
passt
mir
zwar
nicht,
aber
ich
werde
es
doch
tun.
|
I fancy the idea of doing ... |
Ich
hätte
Lust,
...
zu
tun.
|
I got cold feet at the last moment and didn't do it. |
Im
letzten
Moment
bekam
ich
kalte
Füße
und
tat
es
nicht.
|
I had a job to do it. |
Es
fiel
mir
recht
schwer.
|
I had it done. |
Ich
ließ
es
erledigen.
|
I have to do an errand. |
Ich
muss
eine
Besorgung
machen.
|
I intend to do just that. |
Das
will
ich
auch
tun.
|
I ought to do it |
ich
sollte
es
tun
ich
müsste
es
tun
|
I think I've been done. |
Ich
glaube,
ich
bin
hereingelegt
worden.
|
I will take good care not to do that. |
Ich
werde
mich
hüten,
das
zu
tun.
|
I'll do it all the same! |
Und
ich
mache
das
trotzdem!
|
I'll do it this minute. |
Ich
mache
es
auf
der
Stelle.
Ich
tue
es
auf
der
Stelle.
|
I'll do it, I assure you. |
Ich
werde
es
schon
machen.
|
I'll do my level best. |
Ich
werde
mein
Äußerstes
tun.
|
I'll make do with it. |
Ich
werde
schon
damit
auskommen.
|
I'm at a loss what to do. |
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll.
|
I'm not in the mood to do ... |
Ich
habe
keinen
Bock
auf
...
|
I/he/she did |
ich/er/sie
tat
ich/er/sie
tat
nicht
|
I/he/she did damage |
ich/er/sie
schadete
|
I/he/she did gymnastics |
ich/er/sie
turnte
|
I/he/she did handicrafts |
ich/er/sie
bastelte
|
I/he/she would do |
ich/er/sie
täte
|
If you know what I mean and I think you do |
Wenn
du
weißt
was
ich
meine
und
ich
denke
du
tust
es
|
in the guise of doing sth. |
unter
dem
Vorwand,
etw.
zu
tun
|
It is none of my doing. |
Ich
habe
nichts
damit
zu
tun.
|
it is the convention to do sth. |
es
ist
Brauch,
etw.
zu
tun
|
It lies with you to do it. |
Es
liegt
an
Ihnen,
es
zu
tun.
|
it was done out of ... |
es
geschah
aus
...
|
It was either do or die. |
Es
ging
hart
auf
hart.
|
It was partly his doing. |
Es
lag
mit
an
ihm.
|
it will do |
es
genügt
|
It will do tomorrow. |
Es
hat
Zeit
bis
morgen.
|
It's a done deal. |
Es
ist
beschlossene
Sache.
|
It's do or die now. |
Jetzt
geht's
ums
Ganze.
|
It's got to be done. |
Das
will
getan
sein.
|
keeping from doing |
abhaltend
|
kept from doing |
abgehalten
|
Let everyone do it who can. |
Mag
es
tun,
wer
es
kann.
|
May I? - Please do! |
Darf
ich?
-
Bitte
sehr!
|
Much as I sympathize, I can't do that. |
Bei
allem
Verständnis,
aber
das
kann
ich
nicht
tun.
|
Need he do it? |
Muss
er
es
tun?
|
need to do |
tun
müssen
|
Never do that again! |
Mach
das
bloß
nicht
noch
einmal!
|
Never put off till tomorrow what you can do today. |
Was
du
heute
kannst
besorgen,
das
verschiebe
nicht
auf
morgen.
|
No harm done. |
Es
ist
nichts
Schlimmes
passiert.
|
No sooner said than done! |
Gesagt,
getan!
|
not to scruple to do sth. |
keine
Skrupel
haben,
etw.
zu
tun
|
nothing doing |
nichts
nichts
zu
machen
ausgeschlossen
|
Nothing doing! |
Ausgeschlossen!
Nichts
zu
machen!
|
Nothing else remains to be done. |
Es
bleibt
nichts
anderes
übrig.
|
Nothing should be done in haste but gripping a flea. |
Eile
ist
nur
zum
Flöhefangen
gut.
|
One doesn't do that. |
Das
tut
man
nicht.
|
one must not do sth. |
man
darf
etw.
nicht
tun
|
|
|
More Results: 1 2 3 4 5 |